TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 20:21

Konteks
20:21 He met 1  with the people and appointed musicians to play before the Lord and praise his majestic splendor. As they marched ahead of the warriors they said: “Give thanks to the Lord, for his loyal love endures.” 2 

Yosua 6:16

Konteks
6:16 The seventh time around, the priests blew the rams’ horns and Joshua told the army, 3  “Give the battle cry, 4  for the Lord is handing the city over to you! 5 

Yosua 6:20

Konteks

6:20 The rams’ horns sounded 6  and when the army 7  heard the signal, 8  they gave a loud battle cry. 9  The wall collapsed 10  and the warriors charged straight ahead into the city and captured it. 11 

Yudas 1:18-22

Konteks
1:18 For they said to you, “In the end time there will come 12  scoffers, propelled by their own ungodly desires.” 13  1:19 These people are divisive, 14  worldly, 15  devoid of the Spirit. 16  1:20 But you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith, by praying in the Holy Spirit, 17  1:21 maintain 18  yourselves in the love of God, while anticipating 19  the mercy of our Lord Jesus Christ that brings eternal life. 20  1:22 And have mercy on those who waver;

Mazmur 47:1

Konteks
Psalm 47 21 

For the music director; by the Korahites; a psalm.

47:1 All you nations, clap your hands!

Shout out to God in celebration! 22 

Mazmur 47:5

Konteks

47:5 God has ascended his throne 23  amid loud shouts; 24 

the Lord has ascended his throne amid the blaring of ram’s horns. 25 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:21]  1 tn Or “consulted.”

[20:21]  2 tn Or “is eternal.”

[6:16]  3 tn Heb “the people.”

[6:16]  4 tn Or “the shout.”

[6:16]  5 tn Heb “for the Lord has given to you the city.” The verbal form is a perfect, probably indicating certitude here.

[6:20]  6 tc Heb “and the people shouted and they blew the rams’ horns.” The initial statement (“and the people shouted”) seems premature, since the verse goes on to explain that the battle cry followed the blowing of the horns. The statement has probably been accidentally duplicated from what follows. It is omitted in the LXX.

[6:20]  7 tn Heb “the people.”

[6:20]  8 tn Heb “the sound of the horn.”

[6:20]  9 tn Heb “they shouted with a loud shout.”

[6:20]  10 tn Heb “fell in its place.”

[6:20]  11 tn Heb “and the people went up into the city, each one straight ahead, and they captured the city.”

[1:18]  12 tn Grk “be.”

[1:18]  13 tn Grk “going according to their own desires of ungodliness.”

[1:18]  sn Jude cites 2 Pet 3:3, changing a few of the words among other things, cleaning up the syntax, conforming it to Hellenistic style.

[1:19]  14 tn Grk “these are the ones who cause divisions.”

[1:19]  15 tn Or “natural,” that is, living on the level of instincts, not on a spiritual level (the same word occurs in 1 Cor 2:14 as a description of nonbelievers).

[1:19]  16 tn Grk “not having [the] Spirit.”

[1:19]  sn The phrase devoid of the Spirit may well indicate Jude’s and Peter’s assessment of the spiritual status of the false teachers. Those who do not have the Spirit are clearly not saved.

[1:20]  17 tn The participles in v. 20 have been variously interpreted. Some treat them imperativally or as attendant circumstance to the imperative in v. 21 (“maintain”): “build yourselves up…pray.” But they do not follow the normal contours of either the imperatival or attendant circumstance participles, rendering this unlikely. A better option is to treat them as the means by which the readers are to maintain themselves in the love of God. This both makes eminently good sense and fits the structural patterns of instrumental participles elsewhere.

[1:21]  18 tn Or “keep.”

[1:21]  19 tn Or “waiting for.”

[1:21]  20 tn Grk “unto eternal life.”

[47:1]  21 sn Psalm 47. In this hymn the covenant community praises the Lord as the exalted king of the earth who has given them victory over the nations and a land in which to live.

[47:1]  22 tn Heb “Shout to God with [the] sound of a ringing cry!”

[47:5]  23 sn God ascended his throne. In the context of vv. 3-4, which refer to the conquest of the land under Joshua, v. 5 is best understood as referring to an historical event. When the Lord conquered the land and placed his people in it, he assumed a position of kingship, as predicted by Moses (see Exod 15:17-18, as well as Ps 114:1-2). That event is here described metaphorically in terms of a typical coronation ceremony for an earthly king (see 2 Sam 15:10; 2 Kgs 9:13). Verses 1-2, 8-9 focus on God’s continuing kingship, which extends over all nations.

[47:5]  24 tn Heb “God ascended amid a shout.” The words “his throne” are supplied in the translation for clarification. The Lord’s coronation as king is described here (see v. 8). Here the perfect probably has a present perfect function, indicating a completed action with continuing effects.

[47:5]  25 tn Heb “the Lord amid the sound of the ram horn.” The verb “ascended” is understood by ellipsis; see the preceding line.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA