TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 24:17-22

Konteks

24:17 After Jehoiada died, the officials of Judah visited the king and declared their loyalty to him. 1  The king listened to their advice. 2  24:18 They abandoned the temple of the Lord God of their ancestors, 3  and worshiped 4  the Asherah poles and idols. Because of this sinful activity, God was angry with Judah and Jerusalem. 24:19 The Lord sent prophets among them to lead them back to him. 5  They warned 6  the people, but they would not pay attention. 24:20 God’s Spirit energized 7  Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood up before the people and said to them, “This is what God says: ‘Why are you violating the commands of the Lord? You will not be prosperous! Because you have rejected the Lord, he has rejected you!’” 24:21 They plotted against him and by royal decree stoned him to death in the courtyard of the Lord’s temple. 24:22 King Joash disregarded 8  the loyalty his father Jehoiada had shown him and killed Jehoiada’s 9  son. As Zechariah 10  was dying, he said, “May the Lord take notice and seek vengeance!” 11 

2 Tawarikh 24:25

Konteks
24:25 When they withdrew, they left Joash 12  badly wounded. His servants plotted against him because of what he had done to 13  the son 14  of Jehoiada the priest. They murdered him on his bed. Thus 15  he died and was buried in the City of David, 16  but not in the tombs of the kings.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:17]  1 tn Heb “came and bowed down to the king.”

[24:17]  2 tn Heb “to them.”

[24:18]  3 tn Heb “fathers” (also in v. 24).

[24:18]  4 tn Heb “served.”

[24:19]  5 tn Heb “and he sent among them prophets to bring them back to the Lord.”

[24:19]  6 tn Heb “testified among.”

[24:20]  7 tn Heb “clothed.”

[24:22]  8 tn Heb “did not remember.”

[24:22]  9 tn Heb “his”; the referent (Jehoiada) has been specified in the translation for clarity.

[24:22]  10 tn Heb “he”; the referent (Zechariah) has been specified in the translation for clarity.

[24:22]  11 tn Heb “and seek [ – ].” The direct object of “seek” is omitted in the Hebrew text but implied; “vengeance” is supplied for clarification.

[24:25]  12 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity.

[24:25]  13 tn Heb “because of the shed blood of.”

[24:25]  14 tc The MT has the plural בְּנֵי (bÿney, “sons”), but the final yod is dittographic. Note the yod that immediately follows.

[24:25]  15 tn Heb “and he died.”

[24:25]  16 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA