1 Tawarikh 16:8-13
Konteks16:8 Give thanks to the Lord!
Call on his name!
Make known his accomplishments among the nations!
16:9 Sing to him! Make music to him!
Tell about all his miraculous deeds!
16:10 Boast about his holy name!
Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
16:11 Seek the Lord and the strength he gives!
Seek his presence 1 continually!
16:12 Recall the miraculous deeds he performed,
his mighty acts and the judgments he decreed, 2
16:13 O children 3 of Israel, God’s 4 servant,
you descendants of Jacob, God’s 5 chosen ones!
1 Tawarikh 16:23-36
Konteks16:23 Sing to the Lord, all the earth!
Announce every day 6 how he delivers!
16:24 Tell the nations about his splendor,
tell 7 all the nations about his miraculous deeds!
16:25 For the Lord is great and certainly worthy of praise,
he is more awesome than 8 all gods.
16:26 For all the gods of the nations are worthless, 9
but the Lord made the heavens. 10
16:27 Majestic splendor emanates from him, 11
he is the source of strength and joy. 12
16:28 Ascribe to the Lord, O families of the nations,
ascribe to the Lord splendor and strength!
16:29 Ascribe to the Lord the splendor he deserves! 13
Bring an offering and enter his presence!
Worship the Lord in holy attire! 14
16:30 Tremble before him, all the earth!
The world is established, it cannot be moved.
16:31 Let the heavens rejoice, and the earth be happy!
Let the nations say, 15 ‘The Lord reigns!’
16:32 Let the sea and everything in it shout!
Let the fields and everything in them celebrate!
16:33 Then let the trees of the forest shout with joy before the Lord,
for he comes to judge the earth!
16:34 Give thanks to the Lord, for he is good
and his loyal love endures. 16
16:35 Say this prayer: 17 “Deliver us, O God who delivers us!
Gather us! Rescue us from the nations!
Then we will give thanks 18 to your holy name,
and boast about your praiseworthy deeds.” 19
16:36 May the Lord God of Israel be praised,
in the future and forevermore. 20
Then all the people said, “We agree! 21 Praise the Lord!”
[16:12] 2 tn Heb “and the judgments of his mouth.”
[16:13] 4 tn Heb “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[16:13] 5 tn Heb “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[16:23] 6 tn Heb “from day to day.”
[16:24] 7 tn The verb “tell” is understood by ellipsis (note the preceding line).
[16:25] 8 tn Or “feared above.”
[16:26] 9 tn The Hebrew word אֱלִילִים (’elilim, “worthless”) sounds like אֱלֹהִים (’elohim, “gods”). The sound play draws attention to the statement. Many modern English translations render this term as “idols” here.
[16:26] 10 tn Or “the sky” (also in v. 31). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[16:27] 11 tn Heb “majesty and splendor [are] before him.”
[16:27] 12 tn Heb “strength and joy [are] in his place.”
[16:29] 13 tn Heb “the splendor of [i.e., due] his name.”
[16:29] 14 tn Or “in holy splendor.”
[16:31] 15 tn Heb “let them say among the nations.”
[16:34] 16 tn Or “is eternal.”
[16:35] 17 tn The words “this prayer” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
[16:35] 18 tn Heb “to give thanks.” The infinitive construct indicates result after the imperative.
[16:35] 19 tn Heb “to boast in your praise.”
[16:36] 20 tn Heb “from everlasting to everlasting.”
[16:36] 21 tn This is the Hebrew term אָמֵן (’amen, “surely”), traditionally transliterated “amen.”