TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Timotius 2:8

Konteks
2:8 So I want the men 1  to pray 2  in every place, lifting up holy hands 3  without anger or dispute.

1 Timotius 4:3

Konteks
4:3 They will prohibit marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.

1 Timotius 5:17

Konteks

5:17 Elders who provide effective leadership 4  must be counted worthy 5  of double honor, 6  especially those who work hard in speaking 7  and teaching.

1 Timotius 6:15

Konteks
6:15 – whose appearing 8  the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords, will reveal at the right time.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:8]  1 tn The word translated “men” here (ἀνήρ, anhr) refers to adult males, not people in general. Note the command given to “the women” in v. 9.

[2:8]  2 sn To pray. In this verse Paul resumes and concludes the section about prayer begun in 2:1-2. 1 Tim 2:3-7 described God’s concern for all people as the motive for such prayer.

[2:8]  3 sn Paul uses a common ancient posture in prayer (lifting up holy hands) as a figure of speech for offering requests from a holy life (without anger or dispute).

[5:17]  4 tn Grk “who lead well.”

[5:17]  5 tn Or “deserving.”

[5:17]  6 tn Like the similar use of “honor” in v. 3, this phrase
denotes both respect and remuneration: “honor plus honorarium.”

[5:17]  7 tn Or “in preaching”; Grk “in word.”

[6:15]  8 tn Grk “which.” All of 1 Tim 6:15 is a relative clause which refers back to “appearing” in v.14. The phrase “whose appearing” was supplied to clarify this connection.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA