TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Timotius 2:10

Konteks
2:10 but with good deeds, as is proper for women who profess reverence for God.

1 Timotius 3:5-6

Konteks
3:5 But if someone does not know how to manage his own household, how will he care for the church of God? 3:6 He must not be a recent convert or he may become arrogant 1  and fall into the punishment that the devil will exact. 2 

1 Timotius 3:8

Konteks

3:8 Deacons likewise must be dignified, 3  not two-faced, 4  not given to excessive drinking, 5  not greedy for gain,

1 Timotius 4:7

Konteks
4:7 But reject those myths 6  fit only for the godless and gullible, 7  and train yourself for godliness.

1 Timotius 5:20

Konteks
5:20 Those guilty of sin 8  must be rebuked 9  before all, 10  as a warning to the rest. 11 

1 Timotius 6:14

Konteks
6:14 to obey 12  this command 13  without fault or failure until the appearing of our Lord Jesus Christ
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:6]  1 tn Grk “that he may not become arrogant.”

[3:6]  2 tn Grk “the judgment of the devil,” which could also mean “the judgment that the devil incurred.” But see 1 Tim 1:20 for examples of the danger Paul seems to have in mind.

[3:8]  3 tn Or “respectable, honorable, of serious demeanor.”

[3:8]  4 tn Or “insincere,” “deceitful”; Grk “speaking double.”

[3:8]  5 tn Grk “not devoted to much wine.”

[4:7]  6 sn Those myths refer to legendary tales characteristic of the false teachers in Ephesus and Crete. See parallels in 1 Tim 1:4; 2 Tim 4:4; and Titus 1:14.

[4:7]  7 tn Grk “the godless and old-wifely myths.”

[5:20]  8 sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally.

[5:20]  9 tn Or “censured.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.

[5:20]  10 tn “Before all” probably refers to the whole congregation, not just all the elders; “the rest” is more likely to denote the remaining elders.

[5:20]  11 tn Grk “that the rest may have fear.”

[6:14]  12 tn The Greek word τηρέω (threw, traditionally translated “keep”) in this context connotes preservation of and devotion to an object as well as obedience.

[6:14]  13 tn Grk “the command.”

[6:14]  sn The command refers to the duties laid upon Timothy for his ministry in Ephesus (1 Tim 1:3-20; 6:2c-5).



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA