TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Timotius 1:5

Konteks
1:5 But the aim of our instruction 1  is love that comes from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith. 2 

1 Timotius 1:7

Konteks
1:7 They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or the things they insist on so confidently. 3 

1 Timotius 2:2

Konteks
2:2 even for kings 4  and all who are in authority, that we may lead a peaceful and quiet life in all godliness and dignity.

1 Timotius 5:17

Konteks

5:17 Elders who provide effective leadership 5  must be counted worthy 6  of double honor, 7  especially those who work hard in speaking 8  and teaching.

1 Timotius 6:19

Konteks
6:19 In this way they will save up 9  a treasure for themselves as a firm foundation 10  for the future and so lay hold of 11  what is truly life.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:5]  1 tn Grk “the instruction,” referring to orthodox Christian teaching and ministry in general, in contrast to that of the false teachers mentioned in 1:3-4.

[1:5]  2 tn Grk “love from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.”

[1:7]  3 tn The Greek reinforces this negation: “understand neither what they are saying nor the things they insist on…”

[2:2]  4 tn For “even for kings” the Greek says simply “for kings.”

[5:17]  5 tn Grk “who lead well.”

[5:17]  6 tn Or “deserving.”

[5:17]  7 tn Like the similar use of “honor” in v. 3, this phrase
denotes both respect and remuneration: “honor plus honorarium.”

[5:17]  8 tn Or “in preaching”; Grk “in word.”

[6:19]  9 tn Grk “saving up” (the continuation of 6:18). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 19.

[6:19]  10 tn Grk “treasuring up a good foundation.”

[6:19]  11 tn Grk “that they may lay hold of.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA