TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Timotius 1:3

Konteks
Timothy’s Task in Ephesus

1:3 As I urged you when I was leaving for Macedonia, stay on in Ephesus 1  to instruct 2  certain people not to spread false teachings, 3 

1 Timotius 4:1

Konteks
Timothy’s Ministry in the Later Times

4:1 Now the Spirit explicitly says that in the later times some will desert the faith and occupy themselves 4  with deceiving spirits and demonic teachings, 5 

1 Timotius 4:6

Konteks

4:6 By pointing out such things to the brothers and sisters, 6  you will be a good servant of Christ Jesus, having nourished yourself on the words of the faith and of the good teaching that you have followed. 7 

1 Timotius 6:3

Konteks
6:3 If someone spreads false teachings 8  and does not agree with sound words (that is, those of our Lord Jesus Christ) and with the teaching that accords with godliness,

1 Timotius 6:21

Konteks
6:21 By professing it, some have strayed from the faith. 9  Grace be with you all. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

[1:3]  2 tn This word implies authoritative instruction: “direct, command, give orders” (cf. 1 Tim 4:11; 5:7; 6:13, 17). See BDAG 760 s.v. παραγγέλλω.

[1:3]  3 tn Grk “to teach other doctrines,” different from apostolic teaching (cf. 1 Tim 6:3).

[4:1]  4 tn Or “desert the faith by occupying themselves.”

[4:1]  5 tn Grk “teachings of demons” (speaking of the source of these doctrines).

[4:6]  6 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[4:6]  7 sn By pointing out…you have followed. This verse gives a theme statement for what follows in the chapter about Timothy’s ministry. The situation in Ephesus requires him to be a good servant of Christ, and he will do that by sound teaching and by living an exemplary life himself.

[6:3]  8 tn Grk “teaches other doctrines,” (different from apostolic teaching, cf. 1 Tim 1:3).

[6:21]  9 tn Grk “have deviated concerning the faith.”

[6:21]  10 tc Most witnesses (א2 D1 Ψ Ï sy) conclude this letter with ἀμήν (amhn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, the earliest and best witnesses (א* A D* F G 33 81 1739* 1881 it sa) lack the particle, indicating that the letter concluded with “Grace be with you all.”

[6:21]  tn Grk “with you” (but the Greek pronoun indicates the meaning is plural here).



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA