1 Tesalonika 1:4
Konteks1:4 We know, 1 brothers and sisters 2 loved by God, that he has chosen you, 3
1 Tesalonika 5:24
Konteks5:24 He who calls you is trustworthy, and he will in fact do this. 4
1 Tesalonika 3:13
Konteks3:13 so that your hearts are strengthened in holiness to be blameless before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his saints. 5
1 Tesalonika 5:9
Konteks5:9 For God did not destine us for wrath 6 but for gaining salvation through our Lord Jesus Christ.
1 Tesalonika 2:19
Konteks2:19 For who is our hope or joy or crown to boast of 7 before our Lord Jesus at his coming? Is it not of course you?
[1:4] 1 tn Grk “knowing.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the participle εἰδότες (eidotes) has been translated as a finite verb and a new sentence started here in the translation.
[1:4] 2 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:4] 3 tn Grk “your election.”
[5:24] 4 tn Grk “who will also do,” with the object understood from v. 23.
[3:13] 5 tc ‡ Important and early witnesses (א* A D* 81 629 lat) have ἀμήν (amhn, “amen”) at the end of this benediction, while the majority of
[5:9] 6 sn God did not destine us for wrath. In context this refers to the outpouring of God’s wrath on the earth in the day of the Lord (1 Thess 5:2-4).
[2:19] 7 sn Crown to boast of (Grk “crown of boasting”). Paul uses boasting or exultation to describe the Christian’s delight in being commended for faithful service by the Lord at his return (1 Cor 9:15-16; 2 Cor 1:12-14; 10:13-18; Phil 2:16; and 1 Cor 3:14; 4:5).