1 Tawarikh 8:8
Konteks8:8 Shaharaim fathered sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara.
1 Tawarikh 18:8
Konteks18:8 From Tibhath 1 and Kun, 2 Hadadezer’s cities, David took a great deal of bronze. (Solomon used it to make the big bronze basin called “The Sea,” 3 the pillars, and other bronze items.
1 Tawarikh 19:4
Konteks19:4 So Hanun seized David’s servants and shaved their beards off. 4 He cut off the lower part of their robes so that their buttocks were exposed 5 and then sent them away.
1 Tawarikh 20:4
Konteks20:4 Later there was a battle 6 with the Philistines in Gezer. 7 At that time Sibbekai the Hushathite killed Sippai, 8 one of the descendants of the Rephaim, and the Philistines 9 were subdued.
1 Tawarikh 29:20
Konteks29:20 David told the entire assembly: “Praise the Lord your God!” So the entire assembly praised the Lord God of their ancestors; they bowed down and stretched out flat on the ground before the Lord and the king.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[18:8] 1 tn The MT reads “Tibhath” here, a variant name for Tebah (cf. 2 Sam 8:8). Some English translations substitute the other version of the name here (e.g., NIV, NLT), while others follow the reading of the Hebrew text at this point (e.g., NAB, NASB, NRSV).
[18:8] 2 tn The parallel text of 2 Sam 8:8 has the variant name “Berothai.”
[18:8] 3 tn Heb “the sea of bronze,” or “[the] sea, the bronze one.” See the note at 1 Kgs 7:23.
[19:4] 4 tn Heb “shaved them.” See v. 5.
[19:4] 5 tn Heb “and he cut their robes in the middle unto the buttocks.”
[20:4] 6 tn Heb “battle stood.”
[20:4] 7 tn The parallel text in 2 Sam 21:18 identifies this site as “Gob.”
[20:4] 8 tn The parallel text in 2 Sam 21:18 has the variant spelling “Saph.”
[20:4] 9 tn Heb “they”; the referent (the Philistines) has been specified in the translation for clarity.