TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 7:40

Konteks

7:40 All these were the descendants of Asher. They were the leaders of their families, the most capable men, who were warriors and served as head chiefs. There were 26,000 warriors listed in their genealogical records as capable of doing battle. 1 

1 Tawarikh 11:13

Konteks
11:13 He was with David in Pas Dammim 2  when the Philistines assembled there for battle. In an area of the field that was full of barley, the army retreated before the Philistines,

1 Tawarikh 17:24

Konteks
17:24 so 3  it may become a reality 4  and you may gain lasting fame, 5  as people say, 6  ‘The Lord who commands armies is the God of Israel.’ 7  David’s dynasty 8  will be established before you,

1 Tawarikh 21:17

Konteks
21:17 David said to God, “Was I not the one who decided to number the army? I am the one who sinned and committed this awful deed! 9  As for these sheep – what have they done? O Lord my God, attack me and my family, 10  but remove the plague from your people!” 11 

1 Tawarikh 29:11

Konteks
29:11 O Lord, you are great, mighty, majestic, magnificent, glorious, and sovereign 12  over all the sky and earth! You have dominion and exalt yourself as the ruler 13  of all.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:40]  1 tn Heb “all these were the sons of Asher, heads of the house of the fathers, selected, warriors, heads of the leaders, and there was listed in the genealogical records in war, in battle, their number, men, 26,000.”

[11:13]  2 tc Some read here “Ephes Dammim.” See 1 Sam 17:1.

[17:24]  3 tn Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result: “so it might become a reality.”

[17:24]  4 tn Heb “so it might be established.”

[17:24]  5 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result (parallel to the previous purpose/result clause): “[so]…you might gain lasting fame.”

[17:24]  6 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[17:24]  7 tc Heb “the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts], the God of Israel, Israel’s God.” The phrases אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל (’elohey yisrael, “God of Israel”) and אֱלֹהִים לְיִשְׂרָאֵל (’elohim lÿyisrael, “Israel’s God”) are probably alternative readings that have been conflated in the text.

[17:24]  8 tn Heb “the house of David.”

[21:17]  9 tn “and doing evil I did evil.” The infinitive absolute precedes the finite form of the verb for emphasis.

[21:17]  10 tn Heb “let your hand be on me and on the house of my father.”

[21:17]  11 tn Heb “but on your people not for a plague.”

[29:11]  12 tn The words “and sovereign” are added in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[29:11]  13 tn Heb “head.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA