TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 5:1

Konteks
Reuben’s Descendants

5:1 The sons of Reuben, Israel’s firstborn –

(Now he was the firstborn, but when he defiled his father’s bed, 1  his rights as firstborn were given to the sons of Joseph, Israel’s son. So Reuben is not listed as firstborn in the genealogical records. 2 

1 Tawarikh 6:49

Konteks
6:49 But Aaron and his descendants offered sacrifices on the altar for burnt offerings and on the altar for incense as they had been assigned to do in the most holy sanctuary. 3  They made atonement for Israel, just as God’s servant Moses had ordered. 4 

1 Tawarikh 11:22

Konteks

11:22 Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab; 5  he also went down and killed a lion inside a cistern on a snowy day.

1 Tawarikh 15:12

Konteks
15:12 He told them: “You are the leaders of the Levites’ families. You and your relatives must consecrate yourselves and bring the ark of the Lord God of Israel up to the place I have prepared for it.

1 Tawarikh 18:10

Konteks
18:10 he sent his son Hadoram 6  to King David to extend his best wishes 7  and to pronounce a blessing on him for his victory over Hadadezer, for Tou had been at war with Hadadezer. 8  He also sent various items made of gold, silver, and bronze. 9 

1 Tawarikh 20:3

Konteks
20:3 He removed the city’s residents and made them do hard labor with saws, iron picks, and axes. 10  This was his policy 11  with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem.

1 Tawarikh 22:14

Konteks
22:14 Now, look, I have made every effort to supply what is needed to build the Lord’s temple. 12  I have stored up 100,000 talents 13  of gold, 1,000,000 14  talents of silver, and so much bronze and iron it cannot be weighed, as well as wood and stones. Feel free to add more!

1 Tawarikh 23:28

Konteks

23:28 Their job was to help Aaron’s descendants in the service of the Lord’s temple. They were to take care of the courtyards, the rooms, ceremonial purification of all holy items, and other jobs related to the service of God’s temple. 15 

1 Tawarikh 23:31

Konteks
23:31 and whenever burnt sacrifices were offered to the Lord on the Sabbath and at new moon festivals and assemblies. A designated number were to serve before the Lord regularly in accordance with regulations. 16 

1 Tawarikh 26:26

Konteks
26:26 Shelomith 17  and his relatives were in charge of all the storehouses containing the consecrated items dedicated by King David, the family leaders who led units of a thousand and a hundred, and the army officers.

1 Tawarikh 26:28

Konteks
26:28 They were also in charge of everything dedicated by Samuel the prophet, 18  Saul son of Kish, Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah; Shelomith and his relatives were in charge of everything that had been dedicated.

1 Tawarikh 29:4

Konteks
29:4 This includes 3,000 talents 19  of gold from Ophir and 7,000 talents of refined silver for overlaying the walls of the buildings,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:1]  1 sn The phrase when he defiled his father’s bed refers to Reuben having sexual relations with his father Jacob’s concubine Bilhah. This incident is recorded in Gen 35:22.

[5:1]  2 tn Heb “and not to be listed in the genealogical records as (having) the right of the firstborn.”

[6:49]  3 tn Heb “for all the work of the holy of holies.”

[6:49]  4 tn Heb “making atonement for Israel according to all which Moses the servant of God commanded.”

[11:22]  5 tc Heb “the two of Ariel, Moab.” The precise meaning of אֲרִיאֵל (’ariel) is uncertain; some read “warrior.” The present translation assumes that the word is a proper name and that בְּנֵי (bÿney, “sons of”) has accidentally dropped from the text by homoioarcton (note the preceding שְׁנֵי, shÿney).

[18:10]  6 tn The name is spelled “Joram” in the parallel text in 2 Sam 8:10.

[18:10]  7 tn Heb “to ask concerning him for peace.”

[18:10]  8 tn Heb “and to bless him because he fought with Hadadezer and defeated him, for Hadadezer was a man of battles with Tou.”

[18:10]  9 tn Heb “[along with] all items of gold and silver and bronze.”

[20:3]  10 tc The Hebrew text reads “saws,” but since saws were just mentioned, it is preferable to emend מְגֵרוֹת (mÿgerot, “saws”) to מַגְזְרוֹת (magzÿrot, “axes”).

[20:3]  11 tn Heb “and so he would do.”

[22:14]  12 tn Heb “and look, in my affliction [or perhaps, “poverty”] I have supplied for the house of the Lord.”

[22:14]  13 tn See the note on the word “talents” in 19:6.

[22:14]  14 tn Heb “a thousand thousands.”

[23:28]  15 tn Heb “For their assignment was at the hand of the sons of Aaron for the work of the house of the Lord concerning the courtyards and concerning the rooms and concerning the purification of all holiness and the work of the service of the house of God.”

[23:31]  16 tn Heb “by number according to the manner upon them, regularly before the Lord.”

[26:26]  17 tc The MT reads “Shelomoth”; the name is spelled “Shelomith” in the marginal reading (Qere) of v. 25.

[26:28]  18 tn Or “seer.”

[29:4]  19 tn See the note on the word “talents” in 19:6. Using the “light” standard talent of 67.3 lbs. (30.6 kg) as the standard for calculation, David had supplied 101 tons (91,800 kg) of gold and 235.5 tons (214,200 kg) of silver.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA