TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 4:41

Konteks
4:41 The men whose names are listed came during the time of King Hezekiah of Judah and attacked the Hamites’ settlements, 1  as well as the Meunites they discovered there, and they wiped them out to this very day. They dispossessed them, 2  for they found pasture for their sheep there.

1 Tawarikh 5:21

Konteks
5:21 They seized the Hagrites’ 3  animals, including 50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys. They also took captive 100,000 people.

1 Tawarikh 11:22

Konteks

11:22 Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab; 4  he also went down and killed a lion inside a cistern on a snowy day.

1 Tawarikh 13:6

Konteks
13:6 David and all Israel went up to Baalah (that is, Kiriath Jearim) in Judah to bring up from there the ark of God the Lord, who sits enthroned between the cherubim – the ark that is called by his name. 5 

1 Tawarikh 15:17

Konteks
15:17 So the Levites appointed Heman son of Joel; one of his relatives, Asaph son of Berechiah; one of the descendants of Merari, 6  Ethan son of Kushaiah;

1 Tawarikh 15:27

Konteks
15:27 David was wrapped in a linen robe, as were all the Levites carrying the ark, the musicians, and Kenaniah the supervisor of transport and the musicians; 7  David also wore a linen ephod. 8 

1 Tawarikh 17:6

Konteks
17:6 Wherever I moved throughout Israel, I did not say 9  to any of the leaders whom I appointed to care for my people Israel, 10  ‘Why have you not built me a house made from cedar?’”’

1 Tawarikh 17:9

Konteks
17:9 I will establish a place for my people Israel and settle 11  them there; they will live there and not be disturbed 12  anymore. Violent men will not oppress them again, as they did in the beginning 13 

1 Tawarikh 18:4

Konteks
18:4 David seized from him 1,000 chariots, 7,000 charioteers, 14  and 20,000 infantrymen. David cut the hamstrings of all but a hundred of Hadadezer’s 15  chariot horses. 16 

1 Tawarikh 19:6

Konteks

19:6 When the Ammonites realized that David was disgusted with them, 17  Hanun and the Ammonites sent 1,000 talents 18  of silver to hire chariots and charioteers from Aram Naharaim, Aram Maacah, and Zobah. 19 

1 Tawarikh 19:16

Konteks

19:16 When the Arameans realized they had been defeated by Israel, they sent for reinforcements from beyond the Euphrates River, 20  led by Shophach the commanding general of Hadadezer’s army. 21 

1 Tawarikh 19:18

Konteks
19:18 The Arameans fled before Israel. David killed 7,000 22  Aramean charioteers and 40,000 infantrymen; he also killed Shophach 23  the commanding general.

1 Tawarikh 20:3

Konteks
20:3 He removed the city’s residents and made them do hard labor with saws, iron picks, and axes. 24  This was his policy 25  with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem.

1 Tawarikh 22:14

Konteks
22:14 Now, look, I have made every effort to supply what is needed to build the Lord’s temple. 26  I have stored up 100,000 talents 27  of gold, 1,000,000 28  talents of silver, and so much bronze and iron it cannot be weighed, as well as wood and stones. Feel free to add more!

1 Tawarikh 23:13

Konteks

23:13 The sons of Amram:

Aaron and Moses.

Aaron and his descendants were chosen on a permanent basis to consecrate the most holy items, to offer sacrifices before the Lord, to serve him, and to praise his name. 29 

1 Tawarikh 26:31

Konteks

26:31 As for the Hebronites: Jeriah was the leader of the Hebronites according to the genealogical records. In the fortieth year of David’s reign, they examined the records and discovered 30  there were highly respected men in Jazer in Gilead.

1 Tawarikh 29:1

Konteks
The People Contribute to the Project

29:1 King David said to the entire assembly: “My son Solomon, the one whom God has chosen, is just an inexperienced young man, 31  and the task is great, for this palace is not for man, but for the Lord God.

1 Tawarikh 29:6

Konteks

29:6 The leaders of the families, the leaders of the Israelite tribes, the commanders of units of a thousand and a hundred, and the supervisors of the king’s work contributed willingly.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:41]  1 tn The Hebrew text reads “their tents,” apparently referring to those of the Hamites mentioned at the end of v. 40. Some prefer to emend the text to read, “the tents of Ham.”

[4:41]  2 tn Heb “and they lived in place of them.”

[5:21]  3 tn Heb “their”; the referent (the Hagrites) has been specified in the translation for clarity.

[11:22]  4 tc Heb “the two of Ariel, Moab.” The precise meaning of אֲרִיאֵל (’ariel) is uncertain; some read “warrior.” The present translation assumes that the word is a proper name and that בְּנֵי (bÿney, “sons of”) has accidentally dropped from the text by homoioarcton (note the preceding שְׁנֵי, shÿney).

[13:6]  5 tn Heb “the ark of God the Lord who sits [between] the cherubim which is called [by his] name.”

[15:17]  6 tn The Hebrew text adds, “their brothers.”

[15:27]  7 tn Heb “the leader, the lifting up, the musicians.” See also the note on the word “matter” in v. 22.

[15:27]  8 sn An ephod was a priestly garment worn over the robe.

[17:6]  9 tn In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question (“Did I say?”) meaning “I did not say.”

[17:6]  10 tn Heb “to one of the judges of Israel whom I commanded to shepherd my people.”

[17:9]  11 tn Heb “plant.”

[17:9]  12 tn Heb “shaken.”

[17:9]  13 tn Heb “and sons of violence will no longer consume them as in the beginning.”

[18:4]  14 tn Or “horsemen.”

[18:4]  15 tn Heb “his”; the referent (Hadadezer) has been specified in the translation for clarity.

[18:4]  16 tn Heb “and David cut the hamstrings of all the chariot horses, and he left from them one hundred chariot horses.”

[19:6]  17 tn Heb “that they were a stench [i.e., disgusting] with David.”

[19:6]  18 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the Ammonites hired chariots and charioteers for about 33.7 tons (30,600 kg) of silver.

[19:6]  19 tn The parallel text of 2 Sam 10:6 has “Aram Beth Rehob and Aram Zobah.”

[19:16]  20 tn Heb “the River,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.

[19:16]  21 tn Heb “and Aram saw that they were struck down before Israel and they sent messengers and brought out Aram which is beyond the River, and Shophach the commander of the army of Hadadezer [was] before them.”

[19:18]  22 tc The parallel text of 2 Sam 10:18 has “seven hundred.”

[19:18]  23 tn The parallel text of 2 Sam 10:18 has the variant spelling “Shobach.”

[20:3]  24 tc The Hebrew text reads “saws,” but since saws were just mentioned, it is preferable to emend מְגֵרוֹת (mÿgerot, “saws”) to מַגְזְרוֹת (magzÿrot, “axes”).

[20:3]  25 tn Heb “and so he would do.”

[22:14]  26 tn Heb “and look, in my affliction [or perhaps, “poverty”] I have supplied for the house of the Lord.”

[22:14]  27 tn See the note on the word “talents” in 19:6.

[22:14]  28 tn Heb “a thousand thousands.”

[23:13]  29 tn Heb “and Aaron was set apart to consecrate it, the most holy things, he and his sons, permanently, to sacrifice before the Lord, to serve him, and to bless his name permanently.”

[26:31]  30 tn Heb “and they were searched and there were found in them.”

[29:1]  31 tn Heb “a young man and tender.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA