TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 28:6

Konteks
28:6 He said to me, ‘Solomon your son is the one who will build my temple and my courts, for I have chosen him to become my son and I will become his father.

Lukas 1:32

Konteks
1:32 He 1  will be great, 2  and will be called the Son of the Most High, 3  and the Lord God will give him the throne of his father 4  David.

Ibrani 1:5

Konteks
The Son Is Superior to Angels

1:5 For to which of the angels did God 5  ever say, “You are my son! Today I have fathered you”? 6  And in another place 7  he says, 8 I will be his father and he will be my son.” 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:32]  1 tn Grk “this one.”

[1:32]  2 sn Compare the description of Jesus as great here with 1:15, “great before the Lord.” Jesus is greater than John, since he is Messiah compared to a prophet. Great is stated absolutely without qualification to make the point.

[1:32]  3 sn The expression Most High is a way to refer to God without naming him. Such avoiding of direct reference to God was common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.

[1:32]  4 tn Or “ancestor.”

[1:5]  5 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[1:5]  6 tn Grk “I have begotten you.”

[1:5]  sn A quotation from Ps 2:7.

[1:5]  7 tn Grk “And again,” quoting another OT passage.

[1:5]  8 tn The words “he says” are not in the Greek text but are supplied to make a complete English sentence. In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but English does not normally employ such long and complex sentences.

[1:5]  9 tn Grk “I will be a father to him and he will be a son to me.”

[1:5]  sn A quotation from 2 Sam 7:14 (cf. 1 Chr 17:13).



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA