TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 22:9

Konteks
22:9 Look, you will have a son, who will be a peaceful man. 1  I will give him rest from all his enemies on every side. 2  Indeed, Solomon 3  will be his name; I will give Israel peace and quiet during his reign. 4 

1 Tawarikh 22:18

Konteks
22:18 He told them, 5  “The Lord your God is with you! 6  He has made you secure on every side, 7  for he handed over to me the inhabitants of the region 8  and the region 9  is subdued before the Lord and his people.

1 Tawarikh 29:17

Konteks
29:17 I know, my God, that you examine thoughts 10  and are pleased with integrity. With pure motives 11  I contribute all this; and now I look with joy as your people who have gathered here contribute to you.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:9]  1 tn Heb “man of rest.”

[22:9]  2 tn Heb “his enemies all around.”

[22:9]  3 sn The name Solomon (שְׁלֹמֹה, shÿlomoh) sounds like (and may be derived from) the Hebrew word for “peace” (שָׁלוֹם, shalom).

[22:9]  4 tn Heb “in his days.”

[22:18]  5 tn The words “he told them” are added in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[22:18]  6 tn In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question, “Is not the Lord your God with you?” The question anticipates the response, “Of course he is!” Thus in the translation the positive statement “The Lord your God is with you!” has been used.

[22:18]  7 tn Heb “and he gives rest to you all around.”

[22:18]  8 tn Or “earth.”

[22:18]  9 tn Or “earth.”

[29:17]  10 tn Heb “a heart.”

[29:17]  11 tn Heb “with integrity of heart.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh YLSA