TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 17:8

Konteks
17:8 I was with you wherever you went and I defeated 1  all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth. 2 

1 Tawarikh 17:16

Konteks
David Praises God

17:16 David went in, sat before the Lord, and said: “Who am I, O Lord God, and what is my family, 3  that you should have brought me to this point?

1 Tawarikh 17:19

Konteks
17:19 O Lord, for the sake of your servant and according to your will, 4  you have done this great thing in order to reveal your greatness. 5 

1 Tawarikh 18:6

Konteks
18:6 David placed garrisons in the territory of the Arameans of Damascus; 6  the Arameans became David’s subjects and brought tribute. The Lord protected 7  David wherever he campaigned. 8 

1 Tawarikh 18:13

Konteks
18:13 He placed garrisons in Edom, and all the Edomites became David’s subjects. The Lord protected 9  David wherever he campaigned. 10 

1 Tawarikh 19:10

Konteks
19:10 When Joab saw that the battle would be fought on two fronts, he chose some of Israel’s best men and deployed them against the Arameans. 11 

1 Tawarikh 21:22

Konteks
21:22 David said to Ornan, “Sell me the threshing floor 12  so I can build 13  on it an altar for the Lord – I’ll pay top price 14  – so that the plague may be removed 15  from the people.”

1 Tawarikh 26:14

Konteks
26:14 The lot for the east gate went to Shelemiah. 16  They then cast lots for his son Zechariah, a wise adviser, and the lot for the north gate went to him.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:8]  1 tn Heb “cut off.”

[17:8]  2 tn Heb “and I will make for you a name like the name of the great men who are in the earth.”

[17:16]  3 tn Heb “house.”

[17:19]  4 tn Heb “heart.”

[17:19]  5 tn Heb “to make known all the great deeds.”

[18:6]  6 tc Heb “and David placed in Aram of Damascus.” The object נְצִיבִים (nÿtsivim, “garrisons”) appears to have been accidentally omitted from the text. See v. 13, as well as the parallel passage in 2 Sam 8:6, which includes it.

[18:6]  7 tn Or “delivered.”

[18:6]  8 tn Or “wherever he went.”

[18:13]  9 tn Or “delivered.”

[18:13]  10 tn Or “wherever he went.”

[19:10]  11 tc The parallel text of 2 Sam 10:10 has “the Ammonites” in place of “the Arameans” here.

[19:10]  tn Heb “and Joab saw that the face of the battle was to him before and behind and he chose from all the best in Israel and arranged to meet Aram.”

[21:22]  12 tn Heb “the place of the threshing floor.”

[21:22]  13 tn Following the imperative, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive here indicates the immediate purpose/result: “so I can build.”

[21:22]  14 tn Heb “For full silver sell to me.”

[21:22]  15 tn Following the imperative and first person prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive, this third person prefixed verbal form with vav conjunctive introduces the ultimate purpose/result: “so the plague may be removed.” Another option is subordinate this form to the preceding imperative, but the latter may be taken as a parenthetical expansion of the initial request.

[26:14]  16 tn “Shelemiah” is a variant of the name “Meshelemiah” (cf. 26:2).



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA