TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 17:7

Konteks

17:7 “So now, say this to my servant David: ‘This is what the Lord who commands armies 1  says: “I took you from the pasture and from your work as a shepherd 2  to make you a leader of my people Israel.

1 Tawarikh 21:12

Konteks
21:12 three 3  years of famine, or three months being chased by your enemies and struck down by their swords, 4  or three days being struck down by the Lord, during which a plague will invade the land and the Lord’s messenger will destroy throughout Israel’s territory.’ 5  Now, decide what I should tell the one who sent me.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:7]  1 tn Traditionally, “Lord of hosts.”

[17:7]  2 tn Heb “and from after sheep.”

[21:12]  3 tc The parallel text in the MT of 2 Sam 24:13 has “seven,” but LXX has “three” there.

[21:12]  4 tc Heb “or three months being swept away from before your enemies and the sword of your enemies overtaking.” The Hebrew term נִסְפֶּה (nisppeh, Niphal participle from סָפָה, safah) should probably be emended to נֻסְכָה (nusÿkhah, Qal infinitive from נוּס [nus] with second masculine singular suffix). See 2 Sam 24:13.

[21:12]  5 tn Heb “or three days of the sword of the Lord and plague in the land, and the messenger [or “angel”] of the Lord destroying in all the territory of Israel.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA