1 Tawarikh 17:11-14
Konteks17:11 When the time comes for you to die, 1 I will raise up your descendant, 2 one of your own sons, to succeed you, and I will establish his kingdom. 17:12 He will build me a house, and I will make his dynasty permanent. 3 17:13 I will become his father and he will become my son. I will never withhold my loyal love from him, as I withheld it from the one who ruled before you. 4 17:14 I will put him in permanent charge of my house and my kingdom; his dynasty will be permanent.”’” 5
Matius 1:1
Konteks1:1 This is the record of the genealogy 6 of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
Lukas 3:31
Konteks3:31 the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, 7 the son of David, 8


[17:11] 1 tn Heb “and it will be when your days are full to go with your ancestors.”
[17:12] 3 tn Heb “and I will establish his throne permanently.”
[17:13] 4 sn The one who ruled before you is a reference to Saul, from whom the kingdom was taken and given to David.
[17:14] 5 tn Heb “and his throne will be established permanently.”
[1:1] 6 tn Grk “the book of the genealogy.” The noun βίβλος (biblo"), though it is without the article, is to be translated as definite due to Apollonius’ corollary and the normal use of anarthrous nouns in titles.
[3:31] 7 sn The use of Nathan here as the son of David is different than Matthew, where Solomon is named. Nathan was David’s third son. It is not entirely clear what causes the difference. Some argue Nathan stresses a prophetic connection, but it is not clear how (through confusion with the prophet Nathan?). Others note the absence of a reference to Jeconiah later, so that here there is a difference to show the canceling out of this line. The differences appear to mean that Matthew’s line is a “royal and physical” line, while Luke has a “royal and legal” line.
[3:31] 8 sn The mention of David begins a series of agreements with Matthew’s line. The OT background is 1 Chr 2:1-15 and Ruth 4:18-22.