TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 14:10-11

Konteks
14:10 David asked God, “Should I march up against the Philistines? Will you hand them over to me?” The Lord said to him, “March up! I will hand them over to you!” 14:11 So they marched against Baal Perazim and David defeated them there. David said, “Using me as his instrument, 1  God has burst out against my enemies like water bursts out.” So that place is called Baal Perazim. 2 

1 Tawarikh 14:14-16

Konteks
14:14 So David again asked God what he should do. 3  This time 4  God told him, “Don’t march up after them; circle around them and come against them in front of the trees. 5  14:15 When you hear the sound of marching in the tops of the trees, then attack. 6  For at that moment the Lord is going before you to strike down the army 7  of the Philistines.” 14:16 David did just as God commanded him, and they struck down the Philistine army from Gibeon to Gezer.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:11]  1 tn Heb “by my hand.”

[14:11]  2 sn The name Baal Perazim means “Lord of outbursts” in Hebrew.

[14:14]  3 tn Heb “and David again asked God.”

[14:14]  4 tn The words “this time” are not in the Hebrew text.

[14:14]  5 tn The Hebrew word translated “trees” is defined by HALOT 129 s.v. בָּכָא as “shrubs.” Some translate “balsam trees” (see BDB 113 s.v. בָּכָא), cf. NASB, NIV, NRSV, NLT.

[14:15]  6 tn Heb “go out in battle.”

[14:15]  7 tn Heb “camp.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA