TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 14:1

Konteks
David’s Prestige Grows

14:1 King Hiram of Tyre 1  sent messengers to David, along with cedar logs, stonemasons, 2  and carpenters to build a palace for him.

1 Tawarikh 19:16

Konteks

19:16 When the Arameans realized they had been defeated by Israel, they sent for reinforcements from beyond the Euphrates River, 3  led by Shophach the commanding general of Hadadezer’s army. 4 

1 Tawarikh 19:2-3

Konteks
19:2 David said, “I will express my loyalty 5  to Hanun son of Nahash, for his father was loyal 6  to me.” So David sent messengers to express his sympathy over his father’s death. 7  When David’s servants entered Ammonite territory to visit Hanun and express the king’s sympathy, 8  19:3 the Ammonite officials said to Hanun, “Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy? 9  No, his servants have come to you so they can get information and spy out the land!” 10 

1 Tawarikh 18:10

Konteks
18:10 he sent his son Hadoram 11  to King David to extend his best wishes 12  and to pronounce a blessing on him for his victory over Hadadezer, for Tou had been at war with Hadadezer. 13  He also sent various items made of gold, silver, and bronze. 14 

1 Tawarikh 21:15

Konteks

21:15 God sent an angel 15  to ravage 16  Jerusalem. As he was doing so, 17  the Lord watched 18  and relented from 19  his judgment. 20  He told the angel who was destroying, “That’s enough! 21  Stop now!” 22 

Now the Lord’s angel was standing near the threshing floor of Ornan 23  the Jebusite.

1 Tawarikh 21:12

Konteks
21:12 three 24  years of famine, or three months being chased by your enemies and struck down by their swords, 25  or three days being struck down by the Lord, during which a plague will invade the land and the Lord’s messenger will destroy throughout Israel’s territory.’ 26  Now, decide what I should tell the one who sent me.”

1 Tawarikh 10:9

Konteks
10:9 They stripped his corpse, and then carried off his head and his armor. They sent messengers throughout the land of the Philistines proclaiming the news to their idols and their people.

1 Tawarikh 19:4

Konteks
19:4 So Hanun seized David’s servants and shaved their beards off. 27  He cut off the lower part of their robes so that their buttocks were exposed 28  and then sent them away.

1 Tawarikh 12:31

Konteks

12:31 From the half tribe of Manasseh there were 18,000 who had been designated by name to come and make David king.

1 Tawarikh 19:8

Konteks

19:8 When David heard the news, he sent Joab and the entire army to meet them. 29 

1 Tawarikh 13:2

Konteks
13:2 David said to the whole Israelite assembly, “If you so desire and the Lord our God approves, 30  let’s spread the word 31  to our brothers who remain in all the regions of Israel, and to the priests and Levites in their cities, 32  so they may join us.

1 Tawarikh 19:5

Konteks
19:5 Messengers 33  came and told David what had happened to the men, so he summoned them, for the men were thoroughly humiliated. The king said, “Stay in Jericho 34  until your beards grow again; then you may come back.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:1]  1 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[14:1]  2 tn Heb “craftsman of a wall,” that is, masons skilled at building stone walls.

[19:16]  3 tn Heb “the River,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.

[19:16]  4 tn Heb “and Aram saw that they were struck down before Israel and they sent messengers and brought out Aram which is beyond the River, and Shophach the commander of the army of Hadadezer [was] before them.”

[19:2]  5 tn Heb “do loyalty.”

[19:2]  6 tn Heb “did loyalty.”

[19:2]  7 tn Heb “to console him concerning his father.”

[19:2]  8 tn Heb “and the servants of David came to the land of the sons of Ammon to Hanun to console him.”

[19:3]  9 tn Heb “Is David honoring your father in your eyes when he sends to you ones consoling?”

[19:3]  10 tc Heb “Is it not to explore and to overturn and to spy out the land (that) his servants have come to you?” The Hebrew term לַהֲפֹךְ (lahafakh, “to overturn”) seems misplaced in the sequence. Some emend the form to לַחְפֹּר (lakhpor, “to spy out”). The sequence of three infinitives may be a conflation of alternative readings.

[18:10]  11 tn The name is spelled “Joram” in the parallel text in 2 Sam 8:10.

[18:10]  12 tn Heb “to ask concerning him for peace.”

[18:10]  13 tn Heb “and to bless him because he fought with Hadadezer and defeated him, for Hadadezer was a man of battles with Tou.”

[18:10]  14 tn Heb “[along with] all items of gold and silver and bronze.”

[21:15]  15 tn The parallel text of 2 Sam 24:15 reports that God sent a plague, while 24:16-17 attributes this to the instrumentality of an angel.

[21:15]  16 tn Or “destroy.”

[21:15]  17 tn Heb “while he was destroying.”

[21:15]  18 tn Or “saw.”

[21:15]  19 tn Or “was grieved because of.”

[21:15]  20 tn Heb “concerning the calamity.”

[21:15]  21 tn For this nuance of the Hebrew word רַב (rav), see BDB 913 s.v. 1.f.

[21:15]  22 tn Heb “Now, drop your hand.”

[21:15]  23 tn In the parallel text in 2 Sam 24:16 this individual is called אֲרַוְנָא (’aravna’, “Aravna”), traditionally “Araunah.” The form of the name found here also occurs in vv. 18-28.

[21:12]  24 tc The parallel text in the MT of 2 Sam 24:13 has “seven,” but LXX has “three” there.

[21:12]  25 tc Heb “or three months being swept away from before your enemies and the sword of your enemies overtaking.” The Hebrew term נִסְפֶּה (nisppeh, Niphal participle from סָפָה, safah) should probably be emended to נֻסְכָה (nusÿkhah, Qal infinitive from נוּס [nus] with second masculine singular suffix). See 2 Sam 24:13.

[21:12]  26 tn Heb “or three days of the sword of the Lord and plague in the land, and the messenger [or “angel”] of the Lord destroying in all the territory of Israel.”

[19:4]  27 tn Heb “shaved them.” See v. 5.

[19:4]  28 tn Heb “and he cut their robes in the middle unto the buttocks.”

[19:8]  29 tn The words “the news” and “to meet them” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.

[13:2]  30 tn Heb “If to you [it is] good and from the Lord our God.”

[13:2]  31 tn Heb “let us spread and let us send.” The words “the word” are supplied in the translation for clarification.

[13:2]  32 tn Heb “in the cities of their pasturelands.”

[19:5]  33 tn Heb “they.” The logical referent, though not specified in the Hebrew text, has been supplied in the translation for clarity.

[19:5]  34 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA