1 Samuel 8:11
Konteks8:11 He said, “Here are the policies of the king who will rule over you: He will conscript your sons and put them in his chariot forces and in his cavalry; they will run in front of his chariot.
1 Samuel 17:18
Konteks17:18 Also take these ten portions of cheese to their commanding officer. 1 Find out how your brothers are doing 2 and bring back their pledge that they received the goods. 3
1 Samuel 21:4
Konteks21:4 The priest replied to David, “I don’t have any ordinary bread at my disposal. Only holy bread is available, and then only if your soldiers 4 have abstained from sexual relations with women.” 5
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[17:18] 1 tn Heb “officer of the thousand.”
[17:18] 2 tn Heb “and your brothers, observe with respect to welfare.”
[17:18] 3 tn Heb “and their pledge take.” This probably refers to some type of confirmation that the goods arrived safely. See R. W. Klein, 1 Samuel (WBC), 177. Cf. NIV “bring back some assurance”; NCV “some proof to show me they are all right”; NLT “bring me back a letter from them.”
[21:4] 5 tn Heb “have kept themselves from women” (so NASB, NIV, NRSV); TEV “haven’t had sexual relations recently”; NLT “have not slept with any women recently.”