TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 5:9

Konteks

5:9 But after it had been moved the Lord attacked 1  that city as well, causing a great deal of panic. He struck all the people of that city 2  with sores. 3 

1 Samuel 9:13

Konteks
9:13 When you enter the town, you can find him before he goes up to the high place to eat. The people won’t eat until he arrives, for he must bless the sacrifice. Once that happens, those who have been invited will eat. Now go on up, for 4  this is the time when you can find him!”

1 Samuel 11:5

Konteks
11:5 Now Saul was walking behind the 5  oxen as he came from the field. Saul asked, “What has happened to the people? Why are they weeping?” So they told him about 6  the men of Jabesh.

1 Samuel 11:7

Konteks
11:7 He took a pair 7  of oxen and cut them up. Then he sent the pieces throughout the territory of Israel by the hand of messengers, who said, “Whoever does not go out after Saul and after Samuel should expect this to be done to his oxen!” Then the terror of the Lord fell on the people, and they went out as one army. 8 

1 Samuel 14:12

Konteks
14:12 Then the men of the garrison said to Jonathan and his armor bearer, “Come on up to us so we can teach you a thing or two!” 9  Then Jonathan said to his armor bearer, “Come up behind me, for the Lord has given 10  them into the hand of Israel!”

1 Samuel 14:36

Konteks
14:36 Saul said, “Let’s go down after the Philistines at night; we will rout 11  them until the break of day. 12  We won’t leave any of them alive!” 13  They replied, “Do whatever seems best to you.” 14  But the priest said, “Let’s approach God here.”

1 Samuel 17:13

Konteks
17:13 Jesse’s three oldest sons had followed Saul to war. The names of the 15  three sons who went to war were Eliab, his firstborn, Abinadab, the second oldest, and Shammah, the third oldest.

1 Samuel 25:13

Konteks
25:13 Then David instructed his men, “Each of you strap on your sword!” So each one strapped on his sword, and David also strapped on his sword. About four hundred men followed David up, while two hundred stayed behind with the equipment.

1 Samuel 30:21

Konteks

30:21 Then David approached the two hundred men who had been too exhausted to go with him, 16  those whom they had left at the Wadi Besor. They went out to meet David and the people who were with him. When David approached the people, he asked how they were doing.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:9]  1 tn Heb “the hand of the Lord was against the city.”

[5:9]  2 tn Heb “and he struck the men of the city from small and to great.”

[5:9]  3 tn See the note on this term in v. 6. Cf. KJV “and they had emerods in their secret parts.”

[9:13]  4 tc The MT has “him” (אֹתוֹ, ’oto) here, in addition to the “him” at the end of the verse. The ancient versions attest to only one occurrence of the pronoun, although it is possible that this is due to translation technique rather than to their having a Hebrew text with the pronoun used only once. The present translation assumes textual duplication in the MT and does not attempt to represent the pronoun twice. However, for a defense of the MT here, with the suggested translation “for him just now – you will find him,” see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 72-73.

[11:5]  5 tn Or perhaps, “his oxen.” On this use of the definite article see Joüon 2:506-7 §137.f.

[11:5]  6 tn Heb “the matters of.”

[11:7]  7 tn Heb “yoke.”

[11:7]  8 tn Heb “like one man.”

[14:12]  9 tn Heb “a thing.”

[14:12]  10 tn The perfect verbal form is used rhetorically here to express Jonathan’s certitude. As far as he is concerned, the victory is as good as won and can be described as such.

[14:36]  11 tn Heb “plunder.”

[14:36]  12 tn Heb “until the light of the morning.”

[14:36]  13 tn Heb “and there will not be left among them a man.”

[14:36]  14 tn Heb “all that is good in your eyes.” So also in v. 40.

[17:13]  15 tn Heb “his.”

[30:21]  16 tn Heb “David.” The pronoun (“him”) has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA