1 Samuel 4:21
Konteks4:21 She named the boy Ichabod, 1 saying, “The glory has departed from Israel,” referring to the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband.
Roma 1:23
Konteks1:23 and exchanged the glory of the immortal God for an image resembling mortal human beings 2 or birds or four-footed animals 3 or reptiles.
[4:21] 1 sn The name Ichabod (אִי־כָבוֹד) may mean, “Where is the glory?”
[1:23] 2 tn Grk “exchanged the glory of the incorruptible God in likeness of an image of corruptible man.” Here there is a wordplay on the Greek terms ἄφθαρτος (afqarto", “immortal, imperishable, incorruptible”) and φθαρτός (fqarto", “mortal, corruptible, subject to decay”).
[1:23] 3 sn Possibly an allusion to Ps 106:19-20.