TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 30:6

Konteks
30:6 David was very upset, for the men 1  were thinking of stoning him; 2  each man grieved bitterly 3  over his sons and daughters. But David drew strength from the Lord his God.

Mazmur 18:3

Konteks

18:3 I called 4  to the Lord, who is worthy of praise, 5 

and I was delivered from my enemies.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:6]  1 tn Heb “people.”

[30:6]  2 tn Heb “said to stone him.”

[30:6]  3 tn Heb “for bitter was the soul of all the people, each one.”

[18:3]  4 tn In this song of thanksgiving, where the psalmist recalls how the Lord delivered him, the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not an imperfect.

[18:3]  5 tn Heb “worthy of praise, I cried out [to] the Lord.” Some take מְהֻלָּל (mÿhullal, “worthy of praise”) with what precedes and translate, “the praiseworthy one,” or “praiseworthy.” However, the various epithets in vv. 1-2 have the first person pronominal suffix, unlike מְהֻלָּל. If one follows the traditional verse division and takes מְהֻלָּל with what follows, it is best understood as substantival and as appositional to יְהוָה (yÿhvah): “[to the] praiseworthy one I cried out, [to the] Lord.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA