TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 3:1--6:21

Konteks
The Call of Samuel

3:1 Now the boy Samuel continued serving the Lord under Eli’s supervision. 1  Word from the Lord was rare in those days; revelatory visions were infrequent.

3:2 Eli’s eyes had begun to fail, so that he was unable to see well. At that time he was lying down in his place, 3:3 and the lamp of God had not yet been extinguished. Samuel was lying down in the temple of the Lord as well; the ark of God was also there. 3:4 The Lord called to Samuel, and he replied, “Here I am!” 3:5 Then he ran to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But Eli 2  said, “I didn’t call you. Go back and lie down.” So he went back and lay down. 3:6 The Lord again called, “Samuel!” So Samuel got up and went to Eli and said, “Here I am, for you called me.” But Eli 3  said, “I didn’t call you, my son. Go back and lie down.”

3:7 Now Samuel did not yet know the Lord; the word of the Lord had not yet been revealed to him. 3:8 Then the Lord called Samuel a third time. So he got up and went to Eli and said, “Here I am, for you called me!” Eli then realized that it was the Lord who was calling the boy. 3:9 So Eli said to Samuel, “Go back and lie down. When he calls you, say, “Speak, Lord, for your servant is listening.” So Samuel went back and lay down in his place.

3:10 Then the Lord came and stood nearby, calling as he had previously done, “Samuel! Samuel!” Samuel replied, “Speak, for your servant is listening!” 3:11 The Lord said to Samuel, “Look! I am about to do something in Israel; 4  when anyone hears about it, both of his ears will tingle. 3:12 On that day I will carry out 5  against Eli everything that I spoke about his house – from start to finish! 3:13 You 6  should tell him that I am about to judge his house forever because of 7  the sin that he knew about. For his sons were cursing God, 8  and he did not rebuke them. 3:14 Therefore I swore an oath to the house of Eli, ‘The sin of the house of Eli can never be forgiven by sacrifice or by grain offering.’”

3:15 So Samuel lay down until morning. Then he opened the doors of the Lord’s house. But Samuel was afraid to tell Eli about the vision. 3:16 However, Eli called Samuel and said, “Samuel, my son!” He replied, “Here I am.” 3:17 Eli 9  said, “What message did he speak to you? Don’t conceal it from me. God will judge you severely 10  if you conceal from me anything that he said to you!”

3:18 So Samuel told him everything. He did not hold back anything from him. Eli 11  said, “The Lord will do what he pleases.” 12  3:19 Samuel continued to grow, and the Lord was with him. None of his prophecies fell to the ground unfulfilled. 13  3:20 All Israel from Dan to Beer Sheba realized that Samuel was confirmed as a prophet of the Lord. 3:21 Then the Lord again appeared in Shiloh, for it was in Shiloh that the Lord had revealed himself to Samuel 14  through the word of the Lord. 15  4:1 Samuel revealed the word of the Lord 16  to all Israel.

The Ark of the Covenant is Lost to the Philistines

Then the Israelites went out to fight the Philistines. 17  They camped at Ebenezer, 18  and the Philistines camped at Aphek. 4:2 The Philistines arranged their forces to fight 19  Israel. As the battle spread out, 20  Israel was defeated by 21  the Philistines, who 22  killed about four thousand men in the battle line in the field.

4:3 When the army 23  came back to the camp, the elders of Israel said, “Why did the Lord let us be defeated today by 24  the Philistines? Let’s take with us the ark of the covenant of the Lord from Shiloh. When it is with us, it will save us 25  from the hand of our enemies.

4:4 So the army 26  sent to Shiloh, and they took from there the ark of the covenant of the Lord of hosts who sits between the cherubim. Now the two sons of Eli, Hophni and Phineas, were there with the ark of the covenant of God. 4:5 When the ark of the covenant of the Lord arrived at the camp, all Israel shouted so loudly 27  that the ground shook.

4:6 When the Philistines heard the sound of the shout, they said, “What is this loud shout in the camp of the Hebrews?” Then they realized that the ark of the Lord had arrived at the camp. 4:7 The Philistines were scared because they thought that gods had come to the camp. 28  They said, “Too bad for 29  us! We’ve never seen anything like this! 4:8 Too bad for us! Who can deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with all sorts of plagues in the desert! 4:9 Be strong and act like men, you Philistines, or else you will wind up serving the Hebrews the way they have served you! Act like men and fight!”

4:10 So the Philistines fought. Israel was defeated; they all ran home. 30  The slaughter was very great; thirty thousand foot soldiers fell in battle. 4:11 The ark of God was taken, and the two sons of Eli, Hophni and Phineas, were killed.

Eli Dies

4:12 On that day 31  a Benjaminite ran from the battle lines and came to Shiloh. His clothes were torn and dirt was on his head. 4:13 When he arrived in Shiloh, Eli was sitting in his chair watching by the side of 32  the road, for he was very worried 33  about the ark of God. As the man entered the city to give his report, 34  the whole city cried out.

4:14 When Eli heard the outcry, 35  he said, “What is this commotion?” 36  The man quickly came and told Eli. 4:15 Now Eli was ninety-eight years old and his eyes looked straight ahead; 37  he was unable to see.

4:16 The man said to Eli, “I am the one who came from the battle lines! Just today I fled from the battle lines!” Eli 38  asked, “How did things go, my son?” 4:17 The messenger replied, “Israel has fled from 39  the Philistines! The army has suffered a great defeat! Your two sons, Hophni and Phineas, are dead! The ark of God has been captured!”

4:18 When he mentioned the ark of God, Eli 40  fell backward from his chair beside the gate. He broke his neck and died, for he 41  was old and heavy. He had judged Israel for forty years.

4:19 His daughter-in-law, the wife of Phineas, was pregnant and close to giving birth. When she heard that the ark of God was captured and that her father-in-law and her husband were dead, she doubled over and gave birth. But her labor pains were too much for her. 4:20 As she was dying, the women who were there with her said, “Don’t be afraid! You have given birth to a son!” But she did not reply or pay any attention. 42 

4:21 She named the boy Ichabod, 43  saying, “The glory has departed from Israel,” referring to the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband. 4:22 She said, “The glory has departed from Israel, because the ark of God has been captured.”

The Ark Causes Trouble for the Philistines

5:1 Now the Philistines had captured the ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod. 5:2 The Philistines took the ark of God and brought it into the temple of Dagon, where they positioned it beside Dagon. 5:3 When the residents of Ashdod got up early the next day, 44  Dagon was lying on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and set him back in his place. 5:4 But when they got up early the following day, Dagon was again lying on the ground before the ark of the Lord. The head of Dagon and his two hands were sheared off and were lying at the threshold. Only Dagon’s body was left intact. 45  5:5 (For this reason, to this very day, neither Dagon’s priests nor anyone else who enters Dagon’s temple step on Dagon’s threshold in Ashdod.)

5:6 The Lord attacked 46  the residents of Ashdod severely, bringing devastation on them. He struck the people of 47  both Ashdod and the surrounding area with sores. 48  5:7 When the people 49  of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the God of Israel should not remain with us, for he has attacked 50  both us and our god Dagon!”

5:8 So they assembled 51  all the leaders of the Philistines and asked, “What should we do with the ark of the God of Israel?” They replied, “The ark of the God of Israel should be moved to Gath.” So they moved the ark of the God of Israel.

5:9 But after it had been moved the Lord attacked 52  that city as well, causing a great deal of panic. He struck all the people of that city 53  with sores. 54  5:10 So they sent the ark of God to Ekron.

But when the ark of God arrived at Ekron, the residents of Ekron cried out saying, “They have brought the ark of the God of Israel here 55  to kill our 56  people!” 5:11 So they assembled 57  all the leaders of the Philistines and said, “Get the ark of the God of Israel out of here! Let it go back to its own place so that it won’t kill us 58  and our 59  people!” The terror 60  of death was throughout the entire city; God was attacking them very severely there. 61  5:12 The people 62  who did not die were struck with sores; the city’s cry for help went all the way up to heaven.

The Philistines Return the Ark

6:1 When the ark of the Lord had been in the land 63  of the Philistines for seven months, 64  6:2 the Philistines called the priests and the omen readers, saying, “What should we do with the ark of the Lord? Advise us as to how we should send it back to its place.”

6:3 They replied, “If you are going to send the ark of 65  the God of Israel back, don’t send it away empty. Be sure to return it with a guilt offering. Then you will be healed, and you will understand why his hand is not removed from you.” 6:4 They inquired, “What is the guilt offering that we should send to him?”

They replied, “The Philistine leaders number five. So send five gold sores and five gold mice, for it is the same plague that has afflicted both you and your leaders. 6:5 You should make images of the sores and images of the mice 66  that are destroying the land. You should honor the God of Israel. Perhaps he will release his grip on you, your gods, and your land. 67  6:6 Why harden your hearts like the Egyptians and Pharaoh did? 68  When God 69  treated them harshly, didn’t the Egyptians send the Israelites on their way? 70  6:7 So now go and make a new cart. Get two cows that have calves and that have never had a yoke placed on them. Harness the cows to the cart and take their calves from them back to their stalls. 6:8 Then take the ark of the Lord and place it on the cart, and put in a chest beside it the gold objects you are sending to him as a guilt offering. You should then send it on its way. 6:9 But keep an eye on it. If it should go up by the way of its own border to Beth Shemesh, then he has brought this great calamity on us. But if that is not the case, then we will know that it was not his hand that struck us; rather, it just happened to us by accident.”

6:10 So the men did as instructed. 71  They took two cows that had calves and harnessed them to a cart; they also removed their calves to their stalls. 6:11 They put the ark of the Lord on the cart, along with the chest, the gold mice, and the images of the sores. 6:12 Then the cows went directly on the road to Beth Shemesh. They went along, mooing as they went; they turned neither to the right nor to the left. The leaders of the Philistines were walking along behind them all the way to the border of Beth Shemesh.

6:13 Now the residents of Beth Shemesh were harvesting wheat in the valley. When they looked up and saw the ark, they were pleased at the sight. 6:14 The cart was coming to the field of Joshua, who was from Beth Shemesh. It paused there near a big stone. Then they cut up the wood of the cart and offered the cows as a burnt offering to the Lord. 6:15 The Levites took down the ark of the Lord and the chest that was with it, which contained the gold objects. They placed them near the big stone. At that time the people of Beth Shemesh offered burnt offerings and made sacrifices to the Lord. 6:16 The five leaders of the Philistines watched what was happening and then returned to Ekron on the same day.

6:17 These are the gold sores that the Philistines brought as a guilt offering to the Lord – one for each of the following cities: Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron. 6:18 The gold mice corresponded in number to all the Philistine cities of the five leaders, from the fortified cities to hamlet villages, to greater Abel, 72  where they positioned the ark of the Lord until this very day in the field of Joshua who was from Beth Shemesh.

6:19 But the Lord 73  struck down some of the people of Beth Shemesh because they had looked into the ark of the Lord; he struck down 50,070 74  of the men. The people grieved because the Lord had struck the people with a hard blow. 6:20 The residents of Beth Shemesh asked, “Who is able to stand before the Lord, this holy God? To whom will the ark 75  go up from here?”

6:21 So they sent messengers to the residents of Kiriath Jearim, saying, “The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down here and take it back home with you.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:1]  1 tn Heb “before Eli.”

[3:5]  2 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

[3:6]  3 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

[3:11]  4 tn The Hebrew text adds “so that” here, formally connecting this clause with the next.

[3:12]  5 tn Or “fulfill.”

[3:13]  6 tc The MT has וְהִגַּדְתִּי לוֹ (vÿhiggadti lo). The verb is Hiphil perfect 1st person common singular, and apparently the conjunction should be understood as vav consecutive (“I will say to him”). But the future reference makes more sense if Samuel is the subject. This would require dropping the final י (yod) and reading the 2nd person masculine singular וְהִגַּדְתָּ (vÿhiggadta). Although there is no external evidence to support it, this reading has been adopted in the present translation. The alternative is to understand the MT to mean “I said to him,” but for this we would expect the preterite with vav consecutive.

[3:13]  7 tn The translation understands the preposition to have a causal sense. However, the preposition could also be understood as the beth pretii, indicating in a broad sense the price attached to this action. So GKC 380 §119.p.

[3:13]  8 tc The translation follows the LXX θεόν (qeon, “God”) rather than the MT לָהֶם (lahem, “to them”). The MT seems to mean “they were bringing a curse on themselves” (cf. ASV, NASB). But this meaning is problematic in part because the verb qll means “to curse,” not “to bring a curse on,” and in part because it takes an accusative object rather than the equivalent of a dative. This is one of the so-called tiqqune sopherim, or “emendations of the scribes.” Why would the ancient copyists alter the original statement about Eli’s sons cursing God to the less objectionable statement that they brought a curse on themselves? Some argue that the scribes were concerned that such a direct and blasphemous affront against God could occur without an immediate response of judgment from God. Therefore they changed the text by deleting two letters א and י (alef and yod) from the word for “God,” with the result that the text then read “to them.” If this ancient scribal claim is accepted as accurate, it implies that the MT here is secondary. The present translation follows the LXX (κακολογοῦντες θεόν, kakologounte" qeon) and a few mss of the Old Latin in reading “God” rather than the MT “to them.” Cf. also NAB, NRSV, NLT.

[3:17]  9 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

[3:17]  10 tn Heb “So God will do to you and thus he will add.” The verbal forms in this pronouncement are imperfects, not jussives, but the statement has the force of a curse or warning. One could translate, “May God do to you and thus may he add.”

[3:18]  11 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

[3:18]  12 tn Heb “what is good in his eyes.”

[3:19]  13 tn Heb “and he did not cause to fall from all his words to the ground.”

[3:21]  14 tc The LXX has a lengthy addition here: “And Samuel was acknowledged to be a prophet of the Lord in all Israel, from one end to the other. Eli was very old and, as for his sons, their way kept getting worse and worse before the Lord.” The Hebraic nature of the Greek syntax used here suggests that the LXX translator was accurately rendering a Hebrew variant and not simply expanding the text on his own initiative.

[3:21]  15 tn The chapter division at this point is inappropriate. 1 Sam 4:1a is best understood as the conclusion to chap. 3 rather than the beginning of chap. 4.

[4:1]  16 tn Heb “and the word of Samuel was.” The present translation understands Samuel to be the speaker of the divine word (“Samuel” is a subjective genitive in this case), although the statement could mean that he was the recipient of the divine word (“Samuel” is an objective genitive in this case) who in turn reported it to Israel.

[4:1]  17 tn Heb “and Israel went out to meet the Philistines for battle.”

[4:1]  18 tn Heb “the stone, the help.” The second noun is in apposition to the first one and apparently is the name by which the stone was known. Contrast the expression used in 5:1 and 7:12, where the first word lacks the definite article, unlike 4:1.

[4:2]  19 tn Heb “to meet.”

[4:2]  20 tn The MT has וַתִּטֹּשׁ (vattittosh), from the root נטשׁ (ntsh). This verb normally means “to leave,” “to forsake,” or “to permit,” but such an idea does not fit this context very well. Many scholars have suspected that the text originally read either וַתֵּט (vattet, “and it spread out”), from the root נטה (nth), or וַתִּקֶשׁ (vattiqesh, “and it grew fierce”), from the root קשׂה (qsh). The former suggestion is apparently supported by the LXX ἔκλινεν (eklinen, “it inclined”) and is adopted in the translation.

[4:2]  21 tn Heb “before.”

[4:2]  22 tn Heb “the Philistines, and they killed.” The pronoun “they” has been translated as a relative pronoun (“who”) to make it clear to the English reader that the Philistines were the ones who did the killing.

[4:3]  23 tn Or “people.”

[4:3]  24 tn Heb “before.”

[4:3]  25 tn Heb “and it will come in our midst and it will save.” After the cohortative (see “let’s take”), the prefixed verbal forms with the prefixed conjunction indicate purpose or result. The translation understands the ark to be the subject of the third masculine singular verbs, although it is possible to understand the Lord as the subject. In the latter case, one should translate, “when he is with us, he will save us.”

[4:4]  26 tn Or “people.”

[4:5]  27 tn Heb “shouted [with] a great shout.”

[4:7]  28 tn The Hebrew text has a direct quote, “because they said, ‘Gods have come to the camp.’” Even though the verb translated “have come” is singular, the following subject should be taken as plural (“gods”), as v. 8 indicates. Some emend the verb to a plural form.

[4:7]  29 tn Traditionally “woe to.” They thought disaster was imminent.

[4:10]  30 tn Heb “and they fled, each to his tents.”

[4:12]  31 tn Or perhaps, “the same day.” On this use of the demonstrative pronoun see Joüon 2:532 §143.f.

[4:13]  32 tc Read with many medieval Hebrew mss, the Qere, and much versional evidence יַד (yad, “hand”) rather than MT יַךְ (yakh).

[4:13]  33 tn Heb “his heart was trembling.”

[4:13]  34 tn Heb “and the man came to report in the city.”

[4:14]  35 tn Heb “the sound of the cry.”

[4:14]  36 tn Heb “the sound of this commotion.”

[4:15]  37 tn Heb “were set” or “were fixed,” i.e., without vision.

[4:16]  38 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

[4:17]  39 tn Heb “before.”

[4:18]  40 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

[4:18]  41 tn Heb “the man.”

[4:20]  42 tn Heb “and she did not set her heart.”

[4:21]  43 sn The name Ichabod (אִי־כָבוֹד) may mean, “Where is the glory?”

[5:3]  44 tc The LXX adds “they entered the temple of Dagon and saw.”

[5:4]  45 tc Heb “only Dagon was left.” We should probably read the word גֵּו (gev, “back”) before Dagon, understanding it to have the sense of the similar word גְּוִיָּה (gÿviyyah, “body”). This variant is supported by the following evidence: The LXX has ἡ ῥάχις (Jh rJacis, “the back” or “trunk”); the Syriac Peshitta has wegusmeh (“and the body of”); the Targum has gupyeh (“the body of”); the Vulgate has truncus (“the trunk of,” cf. NAB, NASB, NRSV, NLT). On the strength of this evidence the present translation employs the phrase “Dagon’s body.”

[5:6]  46 tn Heb “the hand of the Lord was heavy upon.”

[5:6]  47 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification.

[5:6]  48 tc The LXX and Vulgate add the following: “And mice multiplied in their land, and the terror of death was throughout the entire city.”

[5:6]  tn Or “tumors” (so ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV “growths on their skin”; KJV “emerods”; NAB “hemorrhoids.”

[5:7]  49 tn Heb “men.”

[5:7]  50 tn Heb “for his hand is severe upon.”

[5:8]  51 tn Heb “and they sent and gathered.”

[5:9]  52 tn Heb “the hand of the Lord was against the city.”

[5:9]  53 tn Heb “and he struck the men of the city from small and to great.”

[5:9]  54 tn See the note on this term in v. 6. Cf. KJV “and they had emerods in their secret parts.”

[5:10]  55 tn Heb “to me.”

[5:10]  56 tn Heb “my.”

[5:11]  57 tn Heb “and they sent and gathered.”

[5:11]  58 tn Heb “me.”

[5:11]  59 tn Heb “my.”

[5:11]  60 tn Or “panic.”

[5:11]  61 tn Heb “the hand of God was very heavy there.”

[5:12]  62 tn Heb “men.”

[6:1]  63 tn Heb “field.”

[6:1]  64 tc The LXX adds “and their land swarmed with mice.”

[6:3]  65 tc The LXX and a Qumran ms add “the covenant of the Lord.”

[6:5]  66 tn Heb “your mice.” A Qumran ms has simply “the mice.”

[6:5]  67 tn Heb “Perhaps he will lighten his hand from upon you and from upon your gods and from upon your land.”

[6:6]  68 tn Heb “like Egypt and Pharaoh hardened their heart.”

[6:6]  69 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[6:6]  70 tn Heb “and they sent them away and they went.”

[6:10]  71 tn Heb “and the men did so.”

[6:18]  72 tc A few Hebrew mss and the LXX read “villages; the large rock…[is witness] until this very day.”

[6:19]  73 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[6:19]  74 tc The number 50,070 is surprisingly large, although it finds almost unanimous textual support in the MT and in the ancient versions. Only a few medieval Hebrew mss lack “50,000,” reading simply “70” instead. However, there does not seem to be sufficient external evidence to warrant reading 70 rather than 50,070, although that is done by a number of recent translations (e.g., NAB, NIV, NRSV, NLT). The present translation (reluctantly) follows the MT and the ancient versions here.

[6:20]  75 tn Heb “he” or “it”; the referent here (the ark) has been specified in the translation for clarity (cf. also NIV, CEV, NLT). Others, however, take the referent to be the Lord himself.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA