TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 2:9

Konteks

2:9 He watches over 1  his holy ones, 2 

but the wicked are made speechless in the darkness,

for it is not by one’s own strength that one prevails.

1 Samuel 17:57

Konteks

17:57 So when David returned from striking down the Philistine, Abner took him and brought him before Saul. He still had the head of the Philistine in his hand.

1 Samuel 18:11

Konteks
18:11 and Saul threw the spear, thinking, “I’ll nail David to the wall!” But David escaped from him on two different occasions.

1 Samuel 19:8-9

Konteks

19:8 Now once again there was war. So David went out to fight the Philistines. He defeated them thoroughly 3  and they ran away from him. 19:9 Then an evil spirit from the Lord came upon 4  Saul. He was sitting in his house with his spear in his hand, while David was playing the lyre. 5 

1 Samuel 19:18

Konteks

19:18 Now David had run away and escaped. He went to Samuel in Ramah and told him everything that Saul had done to him. Then he and Samuel went and stayed at Naioth.

1 Samuel 23:5

Konteks

23:5 So David and his men went to Keilah and fought the Philistines. He took away their cattle and thoroughly defeated them. 6  David delivered the inhabitants of Keilah.

1 Samuel 24:7

Konteks
24:7 David restrained his men with these words and did not allow them to rise up against Saul. Then Saul left the cave and started down 7  the road.

1 Samuel 31:1

Konteks
The Death of Saul

31:1 Now the Philistines were fighting against Israel. The men of Israel fled from the Philistines and many of them fell dead on Mount Gilboa.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:9]  1 tn Heb “guards the feet of.” The expression means that God watches over and protects the godly in all of their activities and movements. The imperfect verbal forms in v. 9 are understood as indicating what is typically true. Another option is to translate them with the future tense. See v. 10b.

[2:9]  2 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the plural (“his holy ones”) rather than the singular (“his holy one”) of the Kethib.

[19:8]  3 tn Heb “and he struck them down with a great blow.”

[19:9]  4 tn Heb “[was] to.”

[19:9]  5 tn The Hebrew text adds here “with his hand.”

[23:5]  6 tn Heb “and struck them down with a great blow.”

[24:7]  7 tn Heb “went on.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA