1 Samuel 2:28
Konteks2:28 I chose your ancestor 1 from all the tribes of Israel to be my priest, to offer sacrifice on my altar, to burn incense, and to bear the ephod before me. I gave to your ancestor’s house all the fire offerings made by the Israelites.
1 Samuel 6:4
Konteks6:4 They inquired, “What is the guilt offering that we should send to him?”
They replied, “The Philistine leaders number five. So send five gold sores and five gold mice, for it is the same plague that has afflicted both you and your leaders.
1 Samuel 9:6
Konteks9:6 But the servant said to him, “Look, there is a man of God in this town. He is highly respected. Everything that he says really happens. 2 Now let’s go there. Perhaps he will tell us where we should go from here.” 3
1 Samuel 10:11
Konteks10:11 When everyone who had known him previously saw him prophesying with the prophets, the people all asked one another, “What on earth has happened to the son of Kish? Does even Saul belong with the prophets?”
1 Samuel 31:12
Konteks31:12 all their warriors set out and traveled throughout the night. They took Saul’s corpse and the corpses of his sons from the city wall of Beth Shan and went 4 to Jabesh, where they burned them.
[2:28] 1 tn Heb “him”; the referent (Eli’s ancestor, i.e., Aaron) has been specified in the translation for clarity.
[9:6] 2 tn The infinitive absolute precedes the verb for emphasis.
[9:6] 3 tn Heb “our way on which we have gone.”
[31:12] 4 tc The translation follows the MT, which vocalizes the verb as a Qal. The LXX, however, treats the verb as a Hiphil, “they brought.”