TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 2:23

Konteks
2:23 He said to them, “Why do you behave in this way? For I hear about these evil things from all these 1  people.

1 Samuel 2:31

Konteks
2:31 In fact, days are coming when I will remove your strength 2  and the strength 3  of your father’s house. There will not be an old man in your house!

1 Samuel 6:6

Konteks
6:6 Why harden your hearts like the Egyptians and Pharaoh did? 4  When God 5  treated them harshly, didn’t the Egyptians send the Israelites on their way? 6 

1 Samuel 7:2

Konteks
Further Conflict with the Philistines

7:2 It was quite a long time – some twenty years in all – that the ark stayed at Kiriath Jearim. All the people 7  of Israel longed for 8  the Lord.

1 Samuel 8:7

Konteks
8:7 The Lord said to Samuel, “Do everything the people request of you. 9  For it is not you that they have rejected, but it is me that they have rejected as their king.

1 Samuel 9:17

Konteks

9:17 When Samuel saw Saul, the Lord said, 10  “Here is the man that I told you about! He will rule over my people.”

1 Samuel 10:19

Konteks
10:19 But today you have rejected your God who saves you from all your trouble and distress. You have said, “No! 11  Appoint a king over us.” Now take your positions before the Lord by your tribes and by your clans.’”

1 Samuel 11:5

Konteks
11:5 Now Saul was walking behind the 12  oxen as he came from the field. Saul asked, “What has happened to the people? Why are they weeping?” So they told him about 13  the men of Jabesh.

1 Samuel 11:12

Konteks
Saul Is Established as King

11:12 Then the people said to Samuel, “Who were the ones asking, ‘Will Saul reign over us?’ Hand over those men so we may execute them!”

1 Samuel 12:18

Konteks

12:18 So Samuel called to the Lord, and the Lord made it thunder and rain that day. All the people were very afraid of both the Lord and Samuel.

1 Samuel 12:20

Konteks

12:20 Then Samuel said to the people, “Don’t be afraid. You have indeed sinned. 14  However, don’t turn aside from the Lord. Serve the Lord with all your heart.

1 Samuel 13:4

Konteks
13:4 All Israel heard this message, 15  “Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel is repulsive 16  to the Philistines!” So the people were summoned to join 17  Saul at Gilgal.

1 Samuel 14:15

Konteks

14:15 Then fear overwhelmed 18  those who were in the camp, those who were in the field, all the army in the garrison, and the raiding bands. They trembled and the ground shook. This fear was caused by God. 19 

1 Samuel 14:38-40

Konteks

14:38 Then Saul said, “All you leaders of the army come here. Find out 20  how this sin occurred today. 14:39 For as surely as the Lord, the deliverer of Israel, lives, even if it turns out to be my own son Jonathan, he will certainly die!” But no one from the army said anything. 21 

14:40 Then he said to all Israel, “You will be on one side, and I and my son Jonathan will be on the other side.” The army replied to Saul, “Do whatever you think is best.”

1 Samuel 15:1

Konteks
Saul Is Rejected as King

15:1 Then Samuel said to Saul, “I was the one the Lord sent to anoint you as king over his people Israel. Now listen to what the Lord says. 22 

1 Samuel 15:4

Konteks

15:4 So Saul assembled 23  the army 24  and mustered them at Telaim. There were 200,000 foot soldiers and 10,000 men of Judah.

1 Samuel 24:21

Konteks
24:21 So now swear to me in the Lord’s name 25  that you will not kill 26  my descendants after me or destroy my name from the house of my father.”

1 Samuel 27:12

Konteks
27:12 So Achish trusted David, thinking to himself, 27  “He is really hated 28  among his own people in 29  Israel! From now on 30  he will be my servant.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:23]  1 tc For “these” the LXX has “of the Lord” (κυρίου, kuriou), perhaps through the influence of the final phrase of v. 24 (“the people of the Lord”). Somewhat less likely is the view that the MT reading is due to a distorted dittography of the first word of v. 24. The Vulgate lacks the word.

[2:31]  2 tn Heb “chop off your arm.” The arm here symbolizes strength and activity.

[2:31]  3 tn Heb “arm.”

[6:6]  4 tn Heb “like Egypt and Pharaoh hardened their heart.”

[6:6]  5 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[6:6]  6 tn Heb “and they sent them away and they went.”

[7:2]  7 tn Heb “house” (also in the following verse).

[7:2]  8 tn Heb “mourned after”; NIV “mourned and sought after”; KJV, NRSV “lamented after”; NAB “turned to”; NCV “began to follow…again.”

[8:7]  9 tn Heb “Listen to the voice of the people, to all which they say to you.”

[9:17]  10 tn Heb “responded.”

[10:19]  11 tc The translation follows many medieval Hebrew mss, the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate in reading לֹא (lo’, “not”) rather than the MT לוֹ (lo; “to him”). Some witnesses combine the variants, resulting in a conflated text. For example, a few medieval Hebrew mss have לֹא לוֹ (lo lo’; “to him, ‘No.’”). A few others have לֹא לִי (li lo’; “to me, ‘No.’”).

[11:5]  12 tn Or perhaps, “his oxen.” On this use of the definite article see Joüon 2:506-7 §137.f.

[11:5]  13 tn Heb “the matters of.”

[12:20]  14 tn Heb “you have done all this evil.”

[13:4]  15 tn The words “this message” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[13:4]  16 tn Heb “stinks.” The figurative language indicates that Israel had become repulsive to the Philistines.

[13:4]  17 tn Heb “were summoned after.”

[14:15]  18 tn Heb “fell upon.”

[14:15]  19 tn Heb “and it was by the fear of God.” The translation understands this to mean that God was the source or cause of the fear experienced by the Philistines. This seems to be the most straightforward reading of the sentence. It is possible, however, that the word “God” functions here simply to intensify the accompanying word “fear,” in which one might translate “a very great fear” (cf. NAB, NRSV). It is clear that on some occasions that the divine name carries such a superlative nuance. For examples see Joüon 2:525 §141.n.

[14:38]  20 tn Heb “know and see.”

[14:39]  21 tn Heb “and there was no one answering from all the army.”

[15:1]  22 tn Heb “to the voice of the words of the Lord” (so KJV).

[15:4]  23 tn Heb “caused the people to hear.”

[15:4]  24 tn Heb “people.”

[24:21]  25 tn Heb “by the Lord.”

[24:21]  26 tn Heb “cut off.”

[27:12]  27 tn Heb “saying.”

[27:12]  28 tn Heb “he really stinks.” The expression is used figuratively here to describe the rejection and ostracism that David had experienced as a result of Saul’s hatred of him.

[27:12]  29 tc Many medieval Hebrew mss lack the preposition “in.”

[27:12]  30 tn Heb “permanently.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA