TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 2:14

Konteks
2:14 He would jab it into the basin, kettle, caldron, or pot, and everything that the fork brought up the priest would take for himself. This is what they used to do to all the Israelites 1  when they came there to Shiloh.

1 Samuel 5:9

Konteks

5:9 But after it had been moved the Lord attacked 2  that city as well, causing a great deal of panic. He struck all the people of that city 3  with sores. 4 

1 Samuel 8:7

Konteks
8:7 The Lord said to Samuel, “Do everything the people request of you. 5  For it is not you that they have rejected, but it is me that they have rejected as their king.

1 Samuel 9:17

Konteks

9:17 When Samuel saw Saul, the Lord said, 6  “Here is the man that I told you about! He will rule over my people.”

1 Samuel 9:22

Konteks

9:22 Then Samuel brought 7  Saul and his servant into the room and gave them a place at the head of those who had been invited. There were about thirty people present.

1 Samuel 10:10

Konteks
10:10 When Saul and his servant 8  arrived at Gibeah, a company of prophets was coming out to meet him. Then the spirit of God rushed upon Saul 9  and he prophesied among them.

1 Samuel 12:12

Konteks

12:12 “When you saw that King Nahash of the Ammonites was advancing against you, you said to me, ‘No! A king will rule over us’ – even though the Lord your God is your king!

1 Samuel 12:15

Konteks
12:15 But if you don’t obey 10  the Lord and rebel against what the Lord says, the hand of the Lord will be against both you and your king. 11 

1 Samuel 13:18

Konteks
13:18 another band turned toward the road leading to Beth Horon; and yet another band turned toward the road leading to the border that overlooks the valley of Zeboim in the direction of the desert.

1 Samuel 14:28

Konteks
14:28 Then someone from the army informed him, “Your father put the army under a strict oath 12  saying, ‘Cursed be the man who eats food today!’ That is why the army is tired.”

1 Samuel 14:30

Konteks
14:30 Certainly if the army had eaten some of the enemies’ provisions that they came across today, would not the slaughter of the Philistines have been even greater?”

1 Samuel 14:32

Konteks
14:32 So the army rushed greedily on 13  the 14  plunder, confiscating sheep, cattle, and calves. They slaughtered them right on the ground, and the army ate them blood and all.

1 Samuel 16:23--17:1

Konteks

16:23 So whenever the spirit from God would come upon Saul, David would take his lyre and play it. This would bring relief to Saul and make him feel better. Then the evil spirit would leave him alone. 15 

David Kills Goliath

17:1 16 The Philistines gathered their troops 17  for battle. They assembled at Socoh in Judah. They camped in Ephes Dammim, between Socoh and Azekah.

1 Samuel 17:18

Konteks
17:18 Also take these ten portions of cheese to their commanding officer. 18  Find out how your brothers are doing 19  and bring back their pledge that they received the goods. 20 

1 Samuel 17:43

Konteks
17:43 The Philistine said to David, “Am I a dog, that you are coming after me with sticks?” 21  Then the Philistine cursed David by his gods.

1 Samuel 19:13

Konteks

19:13 Then Michal took a household idol 22  and put it on the bed. She put a quilt 23  made of goat’s hair over its head 24  and then covered the idol with a garment.

1 Samuel 19:21

Konteks
19:21 When it was reported to Saul, he sent more messengers, but they prophesied too. So Saul sent messengers a third time, but they also prophesied.

1 Samuel 20:26

Konteks
20:26 However, Saul said nothing about it 25  that day, for he thought, 26  “Something has happened to make him ceremonially unclean. Yes, he must be unclean.”

1 Samuel 21:7

Konteks
21:7 (One of Saul’s servants was there that day, detained before the Lord. His name was Doeg the Edomite, who was in charge of Saul’s shepherds.)

1 Samuel 22:3

Konteks

22:3 Then David went from there to Mizpah in Moab, where he said to the king of Moab, “Please let my father and mother stay 27  with you until I know what God is going to do for me.”

1 Samuel 23:19

Konteks

23:19 Then the Ziphites went up to Saul at Gibeah and said, “Isn’t David hiding among us in the strongholds at Horesh on the hill of Hakilah, south of Jeshimon?

1 Samuel 24:2

Konteks
24:2 So Saul took three thousand select men from all Israel and went to find 28  David and his men in the region of 29  the rocks of the mountain goats. 30 

1 Samuel 24:12

Konteks
24:12 May the Lord judge between the two of us, and may the Lord vindicate me over you, but my hand will not be against you.

1 Samuel 25:20

Konteks

25:20 Riding on her donkey, she went down under cover of the mountain. David and his men were coming down to meet her, and she encountered them.

1 Samuel 25:28

Konteks
25:28 Please forgive the sin of your servant, for the Lord will certainly establish the house of my lord, because my lord fights the battles of the Lord. May no evil be found in you all your days!

1 Samuel 25:33

Konteks
25:33 Praised be your good judgment! May you yourself be rewarded 31  for having prevented me this day from shedding blood and taking matters into my own hands!

1 Samuel 26:3

Konteks
26:3 Saul camped by the road on the hill of Hakilah near Jeshimon, but David was staying in the desert. When he realized that Saul had come to the desert to find 32  him,

1 Samuel 26:9

Konteks

26:9 But David said to Abishai, “Don’t kill him! Who can extend his hand against the Lord’s chosen one 33  and remain guiltless?”

1 Samuel 26:11

Konteks
26:11 But may the Lord prevent me from extending my hand against the Lord’s chosen one! Now take the spear by Saul’s head and the jug of water, and let’s get out of here!”

1 Samuel 26:23

Konteks
26:23 The Lord rewards each man for his integrity and loyalty. 34  Even though today the Lord delivered you into my hand, I was not willing to extend my hand against the Lord’s chosen one.

1 Samuel 28:23

Konteks

28:23 But he refused, saying, “I won’t eat!” Both his servants and the woman urged 35  him to eat, so he gave in. 36  He got up from the ground and sat down on the bed.

1 Samuel 30:23

Konteks

30:23 But David said, “No! You shouldn’t do this, my brothers. Look at what the Lord has given us! 37  He has protected us and has delivered into our hands the raiding party that came against us.

1 Samuel 31:1

Konteks
The Death of Saul

31:1 Now the Philistines were fighting against Israel. The men of Israel fled from the Philistines and many of them fell dead on Mount Gilboa.

1 Samuel 31:8

Konteks

31:8 The next day, when the Philistines came to strip loot from the corpses, they discovered Saul and his three sons lying dead 38  on Mount Gilboa.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:14]  1 tn Heb “to all Israel.”

[5:9]  2 tn Heb “the hand of the Lord was against the city.”

[5:9]  3 tn Heb “and he struck the men of the city from small and to great.”

[5:9]  4 tn See the note on this term in v. 6. Cf. KJV “and they had emerods in their secret parts.”

[8:7]  5 tn Heb “Listen to the voice of the people, to all which they say to you.”

[9:17]  6 tn Heb “responded.”

[9:22]  7 tn Heb “took and brought.”

[10:10]  8 tc Two medieval Hebrew mss, the LXX, and the Syriac Peshitta have the singular “he” (in which case the referent would be Saul alone).

[10:10]  tn Heb “they”; the referents (Saul and his servant) have been specified in the translation for clarity.

[10:10]  9 tn Heb “him”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

[12:15]  10 tn Heb “listen to the voice of.”

[12:15]  11 tc The LXX reads “your king” rather than the MT’s “your fathers.” The latter makes little sense here. Some follow MT, but translate “as it was against your fathers.” See P. K. McCarter, 1 Samuel (AB), 212.

[14:28]  12 tn Heb “your father surely put the army under an oath.” The infinitive absolute is used before the finite verb to emphasize the solemn nature of the oath.

[14:32]  13 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading “and they rushed greedily upon,” rather than the Kethib, “and they did.”

[14:32]  14 tc The translation reads with the Qere and many medieval Hebrew mss הַשָּׁלָל (hashalal, “the spoil”) rather than following the Kethib reading, שָׁלָל (shalal, “spoil”).

[16:23]  15 tn Heb “would turn aside from upon him.”

[17:1]  16 tc The content of 1 Sam 17–18, which includes the David and Goliath story, differs considerably in the LXX as compared to the MT, suggesting that this story circulated in ancient times in more than one form. The LXX for chs. 17–18 is much shorter than the MT, lacking almost half of the material (39 of a total of 88 verses). Many scholars (e.g., McCarter, Klein) think that the shorter text of the LXX is preferable to the MT, which in their view has been expanded by incorporation of later material. Other scholars (e.g., Wellhausen, Driver) conclude that the shorter Greek text (or the Hebrew text that underlies it) reflects an attempt to harmonize certain alleged inconsistencies that appear in the longer version of the story. Given the translation characteristics of the LXX elsewhere in this section, it does not seem likely that these differences are due to deliberate omission of these verses on the part of the translator. It seems more likely that the Greek translator has faithfully rendered here a Hebrew text that itself was much shorter than the MT in these chapters. Whether or not the shorter text represented by the LXX is to be preferred over the MT in 1 Sam 17–18 is a matter over which textual scholars are divided. For a helpful discussion of the major textual issues in this unit see D. Barthélemy, D. W. Gooding, J. Lust, and E. Tov, The Story of David and Goliath (OBO). Overall it seems preferable to stay with the MT, at least for the most part. However, the major textual differences between the LXX and the MT will be mentioned in the notes that accompany the translation so that the reader may be alert to the major problem passages.

[17:1]  17 tn Heb “camps.”

[17:18]  18 tn Heb “officer of the thousand.”

[17:18]  19 tn Heb “and your brothers, observe with respect to welfare.”

[17:18]  20 tn Heb “and their pledge take.” This probably refers to some type of confirmation that the goods arrived safely. See R. W. Klein, 1 Samuel (WBC), 177. Cf. NIV “bring back some assurance”; NCV “some proof to show me they are all right”; NLT “bring me back a letter from them.”

[17:43]  21 sn Sticks is a pejorative reference to David’s staff (v. 40); the same Hebrew word (מַקֵּל, maqqel) is used for both.

[19:13]  22 tn Heb “teraphim” (also a second time in this verse and once in v. 16). These were statues that represented various deities. According to 2 Kgs 23:24 they were prohibited during the time of Josiah’s reform movement in the seventh century. The idol Michal placed under the covers was of sufficient size to give the mistaken impression that David lay in the bed, thus facilitating his escape.

[19:13]  23 tn The exact meaning of the Hebrew word כָּבִיר (kavir) is uncertain; it is found in the Hebrew Bible only here and in v. 16. It probably refers to a quilt made of goat’s hair, perhaps used as a fly net while one slept. See HALOT 458 s.v. *כָּבִיר. Cf. KJV, TEV “pillow”; NLT “cushion”; NAB, NRSV “net.”

[19:13]  24 tn Heb “at the place of its head.”

[20:26]  25 tn The words “about it” are not present in the Hebrew text, although they are implied.

[20:26]  26 tn Heb “said,” that is, to himself.

[22:3]  27 tn Heb “go forth.”

[24:2]  28 tn Heb “to search [for].”

[24:2]  29 tn Heb “upon the face of.”

[24:2]  30 tn Or “the region of the Rocks of the Mountain Goats,” if this expression is understood as a place name (cf. NASB, NIV, NRSV, TEV, CEV).

[25:33]  31 tn Heb “blessed.”

[26:3]  32 tn Heb “after.”

[26:9]  33 tn Heb “anointed” (also in vv. 11, 16, 23).

[26:23]  34 tn Heb “and the Lord returns to the man his righteousness and his faithfulness.”

[28:23]  35 tc The translation follows many medieval Hebrew mss in reading וַיִּפְצְרוּ (vayyiftseru, “and they pressed”; from the root פצר, psr) rather than the MT’s וַיִּפְרְצוּ (vayyifretsu, “and they broke forth”; from the root פרצ, prs).

[28:23]  36 tn Heb “he listened to their voice.”

[30:23]  37 tc This clause is difficult in the MT. The present translation accepts the text as found in the MT and understands this clause to be elliptical, with an understood verb such as “look” or “consider.” On the other hand, the LXX seems to reflect a slightly different Hebrew text, reading “after” where the MT has “my brothers.” The Greek translation yields the following translation: “You should not do this after the Lord has delivered us.” Although the Greek reading should be taken seriously, it seems better to follow the MT here.

[31:8]  38 tn Heb “fallen.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA