TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 2:13

Konteks
2:13 Now the priests would always treat the people in the following way: 1  Whenever anyone was making a sacrifice, while the meat was boiling, the priest’s attendant would come with a three-pronged fork 2  in his hand.

1 Samuel 2:35

Konteks
2:35 Then I will raise up for myself a faithful priest. He will do what is in my heart and soul. I will build for him a secure dynasty 3  and he will serve my chosen one for all time. 4 

1 Samuel 4:3

Konteks

4:3 When the army 5  came back to the camp, the elders of Israel said, “Why did the Lord let us be defeated today by 6  the Philistines? Let’s take with us the ark of the covenant of the Lord from Shiloh. When it is with us, it will save us 7  from the hand of our enemies.

1 Samuel 6:15

Konteks
6:15 The Levites took down the ark of the Lord and the chest that was with it, which contained the gold objects. They placed them near the big stone. At that time the people of Beth Shemesh offered burnt offerings and made sacrifices to the Lord.

1 Samuel 9:6

Konteks
9:6 But the servant said to him, “Look, there is a man of God in this town. He is highly respected. Everything that he says really happens. 8  Now let’s go there. Perhaps he will tell us where we should go from here.” 9 

1 Samuel 9:13

Konteks
9:13 When you enter the town, you can find him before he goes up to the high place to eat. The people won’t eat until he arrives, for he must bless the sacrifice. Once that happens, those who have been invited will eat. Now go on up, for 10  this is the time when you can find him!”

1 Samuel 9:20

Konteks
9:20 Don’t be concerned 11  about the donkeys that you lost three days ago, for they have been found. Whom does all Israel desire? Is it not you, and all your father’s family?” 12 

1 Samuel 10:8

Konteks
10:8 You will go down to Gilgal before me. I am going to join you there to offer burnt offerings and to make peace offerings. You should wait for seven days, until I arrive and tell you what to do.”

1 Samuel 12:17

Konteks
12:17 Is this not the time of the wheat harvest? I will call on the Lord so that he makes it thunder and rain. Realize and see what a great sin you have committed before the Lord by asking for a king for yourselves.”

1 Samuel 17:20

Konteks

17:20 So David got up early in the morning and entrusted the flock to someone else who would watch over it. 13  After loading up, he went just as Jesse had instructed him. He arrived at the camp 14  as the army was going out to the battle lines shouting its battle cry.

1 Samuel 17:26

Konteks

17:26 David asked the men who were standing near him, “What will be done for the man who strikes down this Philistine and frees Israel from this humiliation? 15  For who is this uncircumcised Philistine, that he defies the armies of the living God?”

1 Samuel 18:5

Konteks

18:5 On every mission on which Saul sent him, David achieved success. So Saul appointed him over the men of war. This pleased not only all the army, but also Saul’s servants. 16 

1 Samuel 22:8

Konteks
22:8 For all of you have conspired against me! No one informs me 17  when my own son makes an agreement with this son of Jesse! Not one of you feels sorry for me or informs me that my own son has commissioned my own servant to hide in ambush against me, as is the case today!”

1 Samuel 23:11

Konteks
23:11 Will the leaders of Keilah deliver me into his hand? Will Saul come down as your servant has heard? O Lord God of Israel, please inform your servant!”

Then the Lord said, “He will come down.”

1 Samuel 25:21

Konteks
25:21 Now David had been thinking, 18  “In vain I guarded everything that belonged to this man in the desert. I didn’t take anything from him. But he has repaid my good with evil.

1 Samuel 30:21

Konteks

30:21 Then David approached the two hundred men who had been too exhausted to go with him, 19  those whom they had left at the Wadi Besor. They went out to meet David and the people who were with him. When David approached the people, he asked how they were doing.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:13]  1 tn Heb “the habit of the priests with the people [was this].”

[2:13]  2 sn The Hebrew word occurs only twice in the OT, here and again in v. 14. Its exact meaning is not entirely clear, although from the context it appears to be a sacrificial tool used for retrieving things from boiling water.

[2:35]  3 tn Heb “house.”

[2:35]  4 tn Heb “and he will walk about before my anointed one all the days.”

[4:3]  5 tn Or “people.”

[4:3]  6 tn Heb “before.”

[4:3]  7 tn Heb “and it will come in our midst and it will save.” After the cohortative (see “let’s take”), the prefixed verbal forms with the prefixed conjunction indicate purpose or result. The translation understands the ark to be the subject of the third masculine singular verbs, although it is possible to understand the Lord as the subject. In the latter case, one should translate, “when he is with us, he will save us.”

[9:6]  8 tn The infinitive absolute precedes the verb for emphasis.

[9:6]  9 tn Heb “our way on which we have gone.”

[9:13]  10 tc The MT has “him” (אֹתוֹ, ’oto) here, in addition to the “him” at the end of the verse. The ancient versions attest to only one occurrence of the pronoun, although it is possible that this is due to translation technique rather than to their having a Hebrew text with the pronoun used only once. The present translation assumes textual duplication in the MT and does not attempt to represent the pronoun twice. However, for a defense of the MT here, with the suggested translation “for him just now – you will find him,” see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 72-73.

[9:20]  11 tn Heb “do not fix your heart.”

[9:20]  12 tn Heb “and all the house of your father.”

[17:20]  13 tn Heb “to a guard”; KJV, NASB, NRSV “with a keeper”; NIV “with a shepherd.” Since in contemporary English “guard” sounds like someone at a military installation or a prison, the present translation uses “to someone else who would watch over it.”

[17:20]  14 tn Or “entrenchment.”

[17:26]  15 tn Heb “and turns aside humiliation from upon Israel.”

[18:5]  16 tn Heb “it was good in the eyes of all the people and also in the eyes of the servants of Saul.”

[22:8]  17 tn Heb “uncovers my ear.”

[25:21]  18 tn Heb “said.”

[30:21]  19 tn Heb “David.” The pronoun (“him”) has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA