1 Samuel 17:20
Konteks17:20 So David got up early in the morning and entrusted the flock to someone else who would watch over it. 1 After loading up, he went just as Jesse had instructed him. He arrived at the camp 2 as the army was going out to the battle lines shouting its battle cry.
1 Samuel 31:12
Konteks31:12 all their warriors set out and traveled throughout the night. They took Saul’s corpse and the corpses of his sons from the city wall of Beth Shan and went 3 to Jabesh, where they burned them.
[17:20] 1 tn Heb “to a guard”; KJV, NASB, NRSV “with a keeper”; NIV “with a shepherd.” Since in contemporary English “guard” sounds like someone at a military installation or a prison, the present translation uses “to someone else who would watch over it.”
[17:20] 2 tn Or “entrenchment.”
[31:12] 3 tc The translation follows the MT, which vocalizes the verb as a Qal. The LXX, however, treats the verb as a Hiphil, “they brought.”