TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 15:2-5

Konteks
15:2 Here is what the Lord of hosts says: ‘I carefully observed how the Amalekites opposed 1  Israel along the way when Israel 2  came up from Egypt. 15:3 So go now and strike down the Amalekites. Destroy everything that they have. Don’t spare 3  them. Put them to death – man, woman, child, infant, ox, sheep, camel, and donkey alike.’”

15:4 So Saul assembled 4  the army 5  and mustered them at Telaim. There were 200,000 foot soldiers and 10,000 men of Judah. 15:5 Saul proceeded to the city 6  of Amalek, where he set an ambush 7  in the wadi. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:2]  1 tn Heb “what Amalek did to Israel, how he placed against him.”

[15:2]  2 tn Heb “he”; the referent (Israel) has been specified in the translation for clarity.

[15:3]  3 tn Or perhaps “don’t take pity on” (cf. CEV).

[15:4]  4 tn Heb “caused the people to hear.”

[15:4]  5 tn Heb “people.”

[15:5]  6 tc The LXX has the plural here, “cities.”

[15:5]  7 tc The translation follows the LXX and Vulgate which assume a reading וַיָּאָרֶב (vayyaarev, “and he set an ambush,” from the root ארב [’rv] with quiescence of alef) rather than the MT, which has וַיָּרֶב (vayyareb, “and he contended,” from the root ריב [ryv]).

[15:5]  8 tn That is, “the dry stream bed.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA