TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 11:11

Konteks

11:11 The next day Saul placed the people in three groups. They went to the Ammonite camp during the morning watch and struck them 1  down until the hottest part of the day. The survivors scattered; no two of them remained together.

1 Samuel 28:1

Konteks
The Witch of Endor

28:1 In those days the Philistines gathered their troops 2  for war in order to fight Israel. Achish said to David, “You should fully understand that you and your men must go with me into the battle.” 3 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:11]  1 tn Heb “Ammon.” By metonymy the name “Ammon” is used collectively for the soldiers in the Ammonite army.

[28:1]  2 tn Heb “their camps.”

[28:1]  3 tc The translation follows the LXX (εἰς πόλεμον, eis polemon) and a Qumran ms מלחמה במלחמה ([m]lkhmh) bammilkhamah (“in the battle”) rather than the MT’s בַמַּחֲנֶה (bammakhaneh, “in the camp”; cf. NASB). While the MT reading is not impossible here, and although admittedly it is the harder reading, the variant fits the context better. The MT can be explained as a scribal error caused in part by the earlier occurrence of “camp” in this verse.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA