TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 11:11

Konteks

11:11 The next day Saul placed the people in three groups. They went to the Ammonite camp during the morning watch and struck them 1  down until the hottest part of the day. The survivors scattered; no two of them remained together.

1 Samuel 15:9

Konteks
15:9 However, Saul and the army spared Agag, along with the best of the flock, the cattle, the fatlings, 2  and the lambs, as well as everything else that was of value. 3  They were not willing to slaughter them. But they did slaughter everything that was despised 4  and worthless.

1 Samuel 18:27

Konteks
18:27 when David, along with his men, went out 5  and struck down two hundred Philistine men. David brought their foreskins and presented all of them to the king so he could become the king’s son-in-law. Saul then gave him his daughter Michal in marriage.

1 Samuel 23:13

Konteks

23:13 So David and his men, who numbered about six hundred, set out and left Keilah; they moved around from one place to another. 6  When told that David had escaped from Keilah, Saul called a halt to his expedition.

1 Samuel 24:3-4

Konteks
24:3 He came to the sheepfolds by the road, where there was a cave. Saul went into it to relieve himself. 7 

Now David and his men were sitting in the recesses of the cave. 24:4 David’s men said to him, “This is the day about which the Lord said to you, ‘I will give your enemy into your hand, and you can do to him whatever seems appropriate to you.’” 8  So David got up and quietly cut off an edge of Saul’s robe.

1 Samuel 24:6

Konteks
24:6 He said to his men, “May the Lord keep me far away from doing such a thing to my lord, who is the Lord’s chosen one, 9  by extending my hand against him. After all, 10  he is the Lord’s chosen one.” 11 

1 Samuel 25:13

Konteks
25:13 Then David instructed his men, “Each of you strap on your sword!” So each one strapped on his sword, and David also strapped on his sword. About four hundred men followed David up, while two hundred stayed behind with the equipment.

1 Samuel 28:7

Konteks
28:7 So Saul instructed his servants, “Find me a woman who is a medium, 12  so that I may go to her and inquire of her.” His servants replied to him, “There is a woman who is a medium in Endor.”

1 Samuel 30:1

Konteks
David Defeats the Amalekites

30:1 On the third day David and his men came to Ziklag. Now the Amalekites had raided the Negev and Ziklag. They attacked Ziklag and burned it. 13 

1 Samuel 30:21

Konteks

30:21 Then David approached the two hundred men who had been too exhausted to go with him, 14  those whom they had left at the Wadi Besor. They went out to meet David and the people who were with him. When David approached the people, he asked how they were doing.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:11]  1 tn Heb “Ammon.” By metonymy the name “Ammon” is used collectively for the soldiers in the Ammonite army.

[15:9]  2 tn The Hebrew text is difficult here. We should probably read וְהַמַּשְׂמַנִּים (vÿhammasmannim, “the fat ones”) rather than the MT וְהַמִּשְׂנִים (vÿhammisnim, “the second ones”). However, if the MT is retained, the sense may be as the Jewish commentator Kimchi supposed: the second-born young, thought to be better than the firstlings. (For discussion see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 123-24.)

[15:9]  3 tn Heb “good.”

[15:9]  4 tc The MT has here the very odd form נְמִבְזָה (nÿmivzah), but this is apparently due to a scribal error. The translation follows instead the Niphal participle נִבְזָה (nivzah).

[18:27]  5 tn Heb “arose and went.”

[23:13]  6 tn Heb “they went where they went.”

[24:3]  7 tn Heb “to cover his feet,” an idiom (euphemism) for relieving oneself (cf. NAB “to ease nature”).

[24:4]  8 tn Heb “is good in your eyes.”

[24:6]  9 tn Heb “anointed.”

[24:6]  10 tn Or “for.”

[24:6]  11 tn Heb “anointed.”

[28:7]  12 tn Heb “an owner of a ritual pit.” See the note at v. 3.

[30:1]  13 tn The Hebrew text adds “with fire.”

[30:21]  14 tn Heb “David.” The pronoun (“him”) has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA