TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 1:9

Konteks

1:9 On one occasion in Shiloh, after they had finished eating and drinking, Hannah got up. 1  (Now at the time Eli the priest was sitting in his chair 2  by the doorpost of the Lord’s temple.)

1 Samuel 3:13

Konteks
3:13 You 3  should tell him that I am about to judge his house forever because of 4  the sin that he knew about. For his sons were cursing God, 5  and he did not rebuke them.

1 Samuel 7:2

Konteks
Further Conflict with the Philistines

7:2 It was quite a long time – some twenty years in all – that the ark stayed at Kiriath Jearim. All the people 6  of Israel longed for 7  the Lord.

1 Samuel 8:22

Konteks
8:22 The Lord said to Samuel, “Do as they say 8  and install a king over them.” Then Samuel said to the men of Israel, “Each of you go back to his own city.”

1 Samuel 10:6

Konteks
10:6 Then the spirit of the Lord will rush upon you and you will prophesy with them. You will be changed into a different person.

1 Samuel 13:7

Konteks
13:7 Some of the Hebrews crossed over the Jordan River 9  to the land of Gad and Gilead. But Saul stayed at Gilgal; the entire army that was with him was terrified.

1 Samuel 14:3

Konteks
14:3 Now Ahijah was carrying 10  an ephod. He was the son of Ahitub, who was the brother of Ichabod and a son of Phineas, son of Eli, the priest of the Lord in Shiloh. The army was unaware that Jonathan had left.

1 Samuel 14:15

Konteks

14:15 Then fear overwhelmed 11  those who were in the camp, those who were in the field, all the army in the garrison, and the raiding bands. They trembled and the ground shook. This fear was caused by God. 12 

1 Samuel 14:32

Konteks
14:32 So the army rushed greedily on 13  the 14  plunder, confiscating sheep, cattle, and calves. They slaughtered them right on the ground, and the army ate them blood and all.

1 Samuel 15:33

Konteks
15:33 Samuel said, “Just as your sword left women childless, so your mother will be the most bereaved among women!” Then Samuel hacked Agag to pieces there in Gilgal before the Lord.

1 Samuel 15:35

Konteks
15:35 Until the day he 15  died Samuel did not see Saul again. Samuel did, however, mourn for Saul, but the Lord regretted that he had made Saul king over Israel.

1 Samuel 16:20

Konteks
16:20 So Jesse took a donkey loaded with bread, a container of wine, and a young goat 16  and sent them to Saul with 17  his son David.

1 Samuel 17:23

Konteks
17:23 As he was speaking with them, the champion named Goliath, the Philistine from Gath, was coming up from the battle lines of the Philistines. He spoke the way he usually did, 18  and David heard it.

1 Samuel 17:50

Konteks

17:50 19 David prevailed over the Philistine with just the sling and the stone. He struck down the Philistine and killed him. David did not even have a sword in his hand. 20 

1 Samuel 18:1

Konteks
Saul Comes to Fear David

18:1 When David 21  had finished talking with Saul, Jonathan and David became bound together in close friendship. 22  Jonathan loved David as much as he did his own life. 23 

1 Samuel 18:22

Konteks

18:22 Then Saul instructed his servants, “Tell David secretly, ‘The king is pleased with you, and all his servants like you. So now become the king’s son-in-law.”

1 Samuel 19:10

Konteks
19:10 Saul tried to nail David to the wall with the spear, but he escaped from Saul’s presence and the spear drove into the wall. 24  David escaped quickly 25  that night.

1 Samuel 20:22

Konteks
20:22 But if I say to the boy, “Look, the arrows are on the other side of you,’ 26  get away. For in that case the Lord has sent you away.

1 Samuel 22:9

Konteks

22:9 But Doeg the Edomite, who had stationed himself with the servants of Saul, replied, “I saw this son of Jesse come to Ahimelech son of Ahitub at Nob.

1 Samuel 22:11

Konteks

22:11 Then the king arranged for a meeting with the priest Ahimelech son of Ahitub and all the priests of his father’s house who were at Nob. They all came to the king.

1 Samuel 23:22

Konteks
23:22 Go and make further arrangements. Determine precisely 27  where he is 28  and who has seen him there, for I am told that he is extremely cunning.

1 Samuel 23:25

Konteks
23:25 Saul and his men went to look for him. 29  But David was informed and went down to the rock and stayed in the desert of Maon. When Saul heard about it, he pursued David in the desert of Maon.

1 Samuel 25:15

Konteks
25:15 These men were very good to us. They did not insult us, nor did we sustain any loss during the entire time we were together 30  in the field.

1 Samuel 26:9-10

Konteks

26:9 But David said to Abishai, “Don’t kill him! Who can extend his hand against the Lord’s chosen one 31  and remain guiltless?” 26:10 David went on to say, “As the Lord lives, the Lord himself will strike him down. Either his day will come and he will die, or he will go down into battle and be swept away.

1 Samuel 27:2

Konteks

27:2 So David left and crossed over to King Achish son of Maoch of Gath accompanied by his six hundred men.

1 Samuel 29:2

Konteks
29:2 When the leaders of the Philistines were passing in review at the head of their units of hundreds and thousands, 32  David and his men were passing in review in the rear with Achish.

1 Samuel 30:27

Konteks
30:27 The gift was for those in the following locations: 33  for those in Bethel, 34  Ramoth Negev, and Jattir;
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:9]  1 tc The LXX adds “and stood before the Lord,” but this is probably a textual expansion due to the terseness of the statement in the Hebrew text.

[1:9]  2 tn Or perhaps, “on his throne.” See Joüon 2:506-7 §137.f.

[3:13]  3 tc The MT has וְהִגַּדְתִּי לוֹ (vÿhiggadti lo). The verb is Hiphil perfect 1st person common singular, and apparently the conjunction should be understood as vav consecutive (“I will say to him”). But the future reference makes more sense if Samuel is the subject. This would require dropping the final י (yod) and reading the 2nd person masculine singular וְהִגַּדְתָּ (vÿhiggadta). Although there is no external evidence to support it, this reading has been adopted in the present translation. The alternative is to understand the MT to mean “I said to him,” but for this we would expect the preterite with vav consecutive.

[3:13]  4 tn The translation understands the preposition to have a causal sense. However, the preposition could also be understood as the beth pretii, indicating in a broad sense the price attached to this action. So GKC 380 §119.p.

[3:13]  5 tc The translation follows the LXX θεόν (qeon, “God”) rather than the MT לָהֶם (lahem, “to them”). The MT seems to mean “they were bringing a curse on themselves” (cf. ASV, NASB). But this meaning is problematic in part because the verb qll means “to curse,” not “to bring a curse on,” and in part because it takes an accusative object rather than the equivalent of a dative. This is one of the so-called tiqqune sopherim, or “emendations of the scribes.” Why would the ancient copyists alter the original statement about Eli’s sons cursing God to the less objectionable statement that they brought a curse on themselves? Some argue that the scribes were concerned that such a direct and blasphemous affront against God could occur without an immediate response of judgment from God. Therefore they changed the text by deleting two letters א and י (alef and yod) from the word for “God,” with the result that the text then read “to them.” If this ancient scribal claim is accepted as accurate, it implies that the MT here is secondary. The present translation follows the LXX (κακολογοῦντες θεόν, kakologounte" qeon) and a few mss of the Old Latin in reading “God” rather than the MT “to them.” Cf. also NAB, NRSV, NLT.

[7:2]  6 tn Heb “house” (also in the following verse).

[7:2]  7 tn Heb “mourned after”; NIV “mourned and sought after”; KJV, NRSV “lamented after”; NAB “turned to”; NCV “began to follow…again.”

[8:22]  8 tn Heb “listen to their voice.”

[13:7]  9 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[14:3]  10 tn Heb “bearing.” Many English versions understand this verb to mean “wearing” (cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NLT).

[14:15]  11 tn Heb “fell upon.”

[14:15]  12 tn Heb “and it was by the fear of God.” The translation understands this to mean that God was the source or cause of the fear experienced by the Philistines. This seems to be the most straightforward reading of the sentence. It is possible, however, that the word “God” functions here simply to intensify the accompanying word “fear,” in which one might translate “a very great fear” (cf. NAB, NRSV). It is clear that on some occasions that the divine name carries such a superlative nuance. For examples see Joüon 2:525 §141.n.

[14:32]  13 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading “and they rushed greedily upon,” rather than the Kethib, “and they did.”

[14:32]  14 tc The translation reads with the Qere and many medieval Hebrew mss הַשָּׁלָל (hashalal, “the spoil”) rather than following the Kethib reading, שָׁלָל (shalal, “spoil”).

[15:35]  15 tn That is, Samuel.

[16:20]  16 tn Heb “a kid of the goats.”

[16:20]  17 tn Heb “by the hand of.”

[17:23]  18 tn Heb “according to these words.”

[17:50]  19 tc Most LXX mss lack v. 50.

[17:50]  20 tn Verse 50 is a summary statement; v. 51 gives a more detailed account of how David killed the Philistine.

[18:1]  21 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[18:1]  22 tn Heb “the soul of Jonathan was bound with the soul of David.”

[18:1]  23 tn Heb “like his [own] soul.”

[18:1]  sn On the nature of Jonathan’s love for David, see J. A. Thompson, “The Significance of the Verb Love in the David-Jonathan Narratives in 1 Samuel,” VT 24 (1974): 334-38.

[19:10]  24 tn Heb “and he drove the spear into the wall.”

[19:10]  25 tn Heb “fled and escaped.”

[20:22]  26 tn Heb “from you and onward.”

[23:22]  27 tn Heb “know and see.” The expression is a hendiadys. See also v. 23.

[23:22]  28 tn Heb “his place where his foot is.”

[23:25]  29 tn Heb “to search.”

[25:15]  30 tn Heb “all the days we walked about with them when we were.”

[26:9]  31 tn Heb “anointed” (also in vv. 11, 16, 23).

[29:2]  32 tn Heb “passing by with respect to hundreds and thousands.” This apparently describes a mustering of troops for the purpose of inspection and readiness.

[30:27]  33 tn This sentence is not in the Hebrew text. It is supplied in the translation for the sake of clarity.

[30:27]  34 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA