1 Samuel 1:22
Konteks1:22 but Hannah did not go up with them. 1 Instead she told her husband, “Once the boy is weaned, I will bring him and appear before the Lord, and he will remain there from then on.”
1 Samuel 2:25
Konteks2:25 If a man sins against a man, one may appeal to God on his behalf. But if a man sins against the Lord, who then will intercede for him?” But Eli’s sons 2 would not listen to their father, for the Lord had decided 3 to kill them.
1 Samuel 10:19
Konteks10:19 But today you have rejected your God who saves you from all your trouble and distress. You have said, “No! 4 Appoint a king over us.” Now take your positions before the Lord by your tribes and by your clans.’”
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[1:22] 1 tn The disjunctive clause is contrastive here. The words “with them” have been supplied in the translation for stylistic reasons.
[2:25] 2 tn Heb “they”; the referent (Eli’s sons) has been specified in the translation for clarity.
[10:19] 4 tc The translation follows many medieval Hebrew