TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 5:10

Konteks
5:10 So they sent the ark of God to Ekron.

But when the ark of God arrived at Ekron, the residents of Ekron cried out saying, “They have brought the ark of the God of Israel here 1  to kill our 2  people!”

1 Samuel 5:2

Konteks
5:2 The Philistines took the ark of God and brought it into the temple of Dagon, where they positioned it beside Dagon.

Kisah Para Rasul 1:2

Konteks
1:2 until the day he was taken up to heaven, 3  after he had given orders 4  by 5  the Holy Spirit to the apostles he had chosen.

Amos 1:8

Konteks

1:8 I will remove 6  the ruler 7  from Ashdod, 8 

the one who holds the royal scepter from Ashkelon. 9 

I will strike Ekron 10  with my hand; 11 

the rest of the Philistines will also die.” 12 

The sovereign Lord has spoken!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:10]  1 tn Heb “to me.”

[5:10]  2 tn Heb “my.”

[1:2]  3 tn The words “to heaven” are not in the Greek text, but are supplied from v. 11. Several modern translations (NIV, NRSV) supply the words “to heaven” after “taken up” to specify the destination explicitly mentioned later in 1:11.

[1:2]  4 tn Or “commands.” Although some modern translations render ἐντειλάμενος (enteilameno") as “instructions” (NIV, NRSV), the word implies authority or official sanction (G. Schrenk, TDNT 2:545), so that a word like “orders” conveys the idea more effectively. The action of the temporal participle is antecedent (prior) to the action of the verb it modifies (“taken up”).

[1:2]  5 tn Or “through.”

[1:8]  6 tn Heb “cut off.”

[1:8]  7 tn Heb “the one who sits.” Some translations take this expression as a collective singular referring to the inhabitants rather than the ruler (e.g., NAB, NRSV, NLT).

[1:8]  8 sn Ashdod was one of the five major Philistine cities (along with Ashkelon, Ekron, Gaza, and Gath).

[1:8]  9 sn Ashkelon was one of the five major Philistine cities (along with Ashdod, Ekron, Gaza, and Gath).

[1:8]  10 sn Ekron was one of the five major Philistine cities (along with Ashdod, Ashkelon, Gaza, and Gath).

[1:8]  11 tn Heb “I will turn my hand against Ekron.” For other uses of the idiom, “turn the hand against,” see Ps 81:14; Isa 1:25; Jer 6:9; Zech 13:7.

[1:8]  12 tn Heb “and the remnant of the Philistines will perish.” The translation above assumes that reference is made to other Philistines beside those living in the cities mentioned. Another option is to translate, “Every last Philistine will die.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA