TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 27:1

Konteks
David Aligns Himself with the Philistines

27:1 David thought to himself, 1  “One of these days I’m going to be swept away by the hand of Saul! There is nothing better for me than to escape to the land of the Philistines. Then Saul will despair of searching for me through all the territory of Israel and I will escape from his hand.”

Ayub 6:11

Konteks

6:11 What is my strength, that I should wait? 2 

and what is my end, 3 

that I should prolong my life?

Ayub 17:15

Konteks

17:15 where then 4  is my hope?

And my hope, 5  who sees it?

Mazmur 31:22

Konteks

31:22 I jumped to conclusions and said, 6 

“I am cut off from your presence!” 7 

But you heard my plea for mercy when I cried out to you for help.

Mazmur 116:11

Konteks

116:11 I rashly declared, 8 

“All men are liars.”

Yehezkiel 37:11

Konteks

37:11 Then he said to me, “Son of man, these bones are all the house of Israel. Look, they are saying, ‘Our bones are dry, our hope has perished; we are cut off.’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:1]  1 tn Heb “said to his heart.”

[6:11]  2 sn Now, in vv. 11-13, Job proceeds to describe his hopeless condition. In so doing, he is continuing his defense of his despair and lament. The section begins with these rhetorical questions in which Job affirms that he does not have the strength to wait for the blessings that Eliphaz is talking about.

[6:11]  3 tn The word translated “my end” is קִצִּי (qitsi). It refers to the termination of his life. In Ps 39:5 it is parallel to “the measure of my days.” In a sense, Job is asking what future he has. To him, the “end” of his affliction can only be death.

[17:15]  4 tn The adverb אֵפוֹ (’efo, “then”) plays an enclitic role here (see Job 4:7).

[17:15]  5 tn The repetition of “my hope” in the verse has thrown the versions off, and their translations have led commentators also to change the second one to something like “goodness,” on the assumption that a word cannot be repeated in the same verse. The word actually carries two different senses here. The first would be the basic meaning “hope,” but the second a metonymy of cause, namely, what hope produces, what will be seen.

[31:22]  6 tn Heb “and I, I said in my haste.”

[31:22]  7 tn Heb “from before your eyes.”

[116:11]  8 tn Heb “I said in my haste.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA