TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 9:3

Konteks
9:3 The Lord said to him, “I have answered 1  your prayer and your request for help that you made to me. I have consecrated this temple you built by making it my permanent home; 2  I will be constantly present there. 3 

1 Raja-raja 9:16

Konteks
9:16 (Pharaoh, king of Egypt, had attacked and captured Gezer. He burned it and killed the Canaanites who lived in the city. He gave it as a wedding present to his daughter, who had married Solomon.)

1 Raja-raja 13:26

Konteks
13:26 When the old prophet who had invited him to his house heard the news, 4  he said, “It is the prophet 5  who rebelled against the Lord. 6  The Lord delivered him over to the lion and it ripped him up 7  and killed him, just as the Lord warned him.” 8 

1 Raja-raja 18:21

Konteks
18:21 Elijah approached all the people and said, “How long are you going to be paralyzed by indecision? 9  If the Lord is the true God, 10  then follow him, but if Baal is, follow him!” But the people did not say a word.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:3]  1 tn Heb “I have heard.”

[9:3]  2 tn Heb “by placing my name there perpetually” (or perhaps, “forever”).

[9:3]  3 tn Heb “and my eyes and my heart will be there all the days.”

[13:26]  4 tn Heb “and the prophet who had brought him back from the road heard.”

[13:26]  5 tn Heb “the man of God.”

[13:26]  6 tn Heb “the mouth of the Lord.”

[13:26]  7 tn Heb “broke him,” or “crushed him.”

[13:26]  8 tn Heb “according to the word of the Lord which he spoke to him.”

[18:21]  9 tn Heb “How long are you going to limp around on two crutches?” (see HALOT 762 s.v. סְעִפִּים). In context this idiomatic expression refers to indecision rather than physical disability.

[18:21]  10 tn Heb “the God.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA