TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 6:22

Konteks
6:22 He plated the entire inside of the temple with gold, as well as the altar inside the inner sanctuary. 1 

1 Raja-raja 7:4

Konteks
7:4 There were three rows of windows arranged in sets of three. 2 

1 Raja-raja 7:46

Konteks
7:46 The king had them cast in earth foundries 3  in the region of the Jordan between Succoth and Zarethan.

1 Raja-raja 8:13

Konteks
8:13 O Lord, 4  truly I have built a lofty temple for you, a place where you can live permanently.”

1 Raja-raja 12:3

Konteks
12:3 They sent for him, 5  and Jeroboam and the whole Israelite assembly came and spoke to Rehoboam, saying,

1 Raja-raja 16:6

Konteks
16:6 Baasha passed away 6  and was buried in Tirzah. His son Elah replaced him as king.

1 Raja-raja 22:33

Konteks
22:33 When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:22]  1 tn Heb “all the temple he plated with gold until all the temple was finished; and the whole altar which was in the inner sanctuary he plated with gold.”

[7:4]  2 tn Heb “and framed [windows in] three rows, and opening to opening three times.” The precise meaning of this description is uncertain. Another option might be, “overhung [in] three rows.” This might mean they were positioned high on the walls.

[7:46]  3 tn Or perhaps, “molds.”

[8:13]  4 tn The words “O Lord” do not appear in the original text, but they are supplied for clarification; Solomon addresses the Lord in prayer at this point.

[12:3]  5 tn Heb “They sent and called for him.”

[16:6]  6 tn Heb “lay down with his fathers.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA