TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 5:9

Konteks
5:9 My servants will bring the timber down from Lebanon to the sea. I will send it by sea in raft-like bundles to the place you designate. 1  There I will separate the logs 2  and you can carry them away. In exchange you will supply the food I need for my royal court.” 3 

1 Raja-raja 8:25

Konteks
8:25 Now, O Lord, God of Israel, keep the promise you made to your servant, my father David, when you said, ‘You will never fail to have a successor ruling before me on the throne of Israel, 4  provided that your descendants watch their step and serve me as you have done.’ 5 

1 Raja-raja 11:38

Konteks
11:38 You must obey 6  all I command you to do, follow my instructions, 7  do what I approve, 8  and keep my rules and commandments, like my servant David did. Then I will be with you and establish for you a lasting dynasty, as I did for David; 9  I will give you Israel.

1 Raja-raja 22:43

Konteks
22:43 He followed in his father Asa’s footsteps and was careful to do what the Lord approved. 10  (22:44) 11  However, the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:9]  1 tn Heb “I will place them [on? as?] rafts in the sea to the place where you designate to me.” This may mean he would send them by raft, or that he would tie them in raft-like bundles, and have ships tow them down to an Israelite port.

[5:9]  2 tn Heb “smash them,” i.e., untie the bundles.

[5:9]  3 tn Heb “as for you, you will satisfy my desire by giving food for my house.”

[8:25]  4 tn Heb “there will not be cut off from you a man from before me sitting on the throne of Israel.”

[8:25]  5 tn Heb “guard their way by walking before me as you have walked before me.”

[11:38]  6 tn Heb “If you obey.” In the Hebrew text v. 38 is actually one long conditional sentence, which has been broken into two parts in the translation for stylistic purposes.

[11:38]  7 tn Heb “walk in my ways.”

[11:38]  8 tn Heb “do what is right in my eyes.”

[11:38]  9 tn Heb “I will build for you a permanent house, like I built for David.”

[22:43]  10 tn Heb “he walked in all the way of Asa his father and did not turn from it, doing what is right in the eyes of the Lord.

[22:43]  11 sn Beginning with 22:43b, the verse numbers through 22:53 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), because 22:43b in the English Bible = 22:44 in the Hebrew text. The remaining verses in the chapter differ by one, with 22:44-53 ET = 22:45-54 HT.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA