TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 5:11

Konteks
5:11 and Solomon supplied Hiram annually with 20,000 cors 1  of wheat as provision for his royal court, 2  as well as 20,000 baths 3  of pure 4  olive oil. 5 

1 Raja-raja 4:22

Konteks
4:22 Each day Solomon’s royal court consumed 6  thirty cors 7  of finely milled flour, sixty cors of cereal,

1 Raja-raja 4:28

Konteks
4:28 Each one also brought to the assigned location his quota of barley and straw for the various horses. 8 

1 Raja-raja 22:10

Konteks

22:10 Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, 9  dressed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria. 10  All the prophets were prophesying before them.

1 Raja-raja 8:37

Konteks

8:37 “The time will come when the land suffers from a famine, a plague, blight and disease, or a locust 11  invasion, or when their enemy lays siege to the cities of the land, 12  or when some other type of plague or epidemic occurs.

1 Raja-raja 8:64

Konteks
8:64 That day the king consecrated the middle of the courtyard that is in front of the Lord’s temple. He offered there burnt sacrifices, grain offerings, and the fat from the peace offerings, because the bronze altar that stood before the Lord was too small to hold all these offerings. 13 

1 Raja-raja 9:19

Konteks
9:19 all the storage cities that belonged to him, 14  and the cities where chariots and horses were kept. 15  He built whatever he wanted in Jerusalem, Lebanon, and throughout his entire kingdom. 16 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:11]  1 sn As a unit of dry measure a cor was roughly equivalent to six bushels.

[5:11]  2 tn Heb “his house.”

[5:11]  3 tc The Hebrew text has “twenty cors,” but the ancient Greek version and the parallel text in 2 Chr 2:10 read “twenty thousand baths.”

[5:11]  sn A bath was a liquid measure equivalent to almost six gallons.

[5:11]  4 tn Or “pressed.”

[5:11]  5 tn Heb “and Solomon supplied Hiram with twenty thousand cors of wheat…pure olive oil. So Solomon would give to Hiram year by year.”

[4:22]  6 tn Heb “the food of Solomon for each day was.”

[4:22]  7 tn As a unit of dry measure a cor was roughly equivalent to six bushels.

[4:28]  8 tn Heb “barley and straw for the horses and the steeds they brought to the place which was there, each according to his measure.”

[22:10]  9 tn Heb “were sitting, a man on his throne.”

[22:10]  10 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[8:37]  11 tn Actually two Hebrew terms appear here, both of which are usually taken as referring to locusts. Perhaps different stages of growth or different varieties are in view.

[8:37]  12 tn Heb “in the land, his gates.”

[8:64]  13 tn Heb “to hold the burnt sacrifices, grain offerings, and the fat of the peace offerings.”

[9:19]  14 tn Heb “to Solomon.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

[9:19]  15 tn Heb “the cities of the chariots and the cities of the horses.”

[9:19]  16 tn Heb “and the desire of Solomon which he desired to build in Jerusalem and in Lebanon and in all the land of his kingdom.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA