TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 3:26

Konteks
3:26 The real mother 1  spoke up to the king, for her motherly instincts were aroused. 2  She said, “My master, give her the living child! Whatever you do, don’t kill him!” 3  But the other woman said, “Neither one of us will have him! Let them cut him in two!”

1 Raja-raja 8:36

Konteks
8:36 then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly 4  you will then teach them the right way to live 5  and send rain on your land that you have given your people to possess. 6 

1 Raja-raja 8:53

Konteks
8:53 After all, 7  you picked them out of all the nations of the earth to be your special possession, 8  just as you, O sovereign Lord, announced through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt.”

1 Raja-raja 21:19

Konteks
21:19 Say to him, ‘This is what the Lord says: “Haven’t you committed murder and taken possession of the property of the deceased?”’ Then say to him, ‘This is what the Lord says: “In the spot where dogs licked up Naboth’s blood they will also lick up your blood – yes, yours!”’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:26]  1 tn Heb “the woman whose son was alive.”

[3:26]  2 tn Heb “for her compassions grew warm for her son.”

[3:26]  3 tn The infinitive absolute before the negated jussive emphasizes the main verb.

[8:36]  4 tn The translation understands כִּי (ki) in an emphatic or asseverative sense.

[8:36]  5 tn Heb “the good way in which they should walk.”

[8:36]  6 tn Or “for an inheritance.”

[8:53]  7 tn Or “For.”

[8:53]  8 tn Heb “your inheritance.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA