TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 3:26

Konteks
3:26 The real mother 1  spoke up to the king, for her motherly instincts were aroused. 2  She said, “My master, give her the living child! Whatever you do, don’t kill him!” 3  But the other woman said, “Neither one of us will have him! Let them cut him in two!”

Mazmur 6:3

Konteks

6:3 I am absolutely terrified, 4 

and you, Lord – how long will this continue? 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:26]  1 tn Heb “the woman whose son was alive.”

[3:26]  2 tn Heb “for her compassions grew warm for her son.”

[3:26]  3 tn The infinitive absolute before the negated jussive emphasizes the main verb.

[6:3]  4 tn Heb “my being is very terrified.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.

[6:3]  5 tn Heb “and you, Lord, how long?” The suffering psalmist speaks in broken syntax. He addresses God, but then simply cries out with a brief, but poignant, question: How long will this (= his suffering) continue?



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA