1 Raja-raja 3:24
Konteks3:24 The king ordered, “Get me a sword!” So they placed a sword before the king.
1 Raja-raja 5:6
Konteks5:6 So now order some cedars of Lebanon to be cut for me. My servants will work with your servants. I will pay your servants whatever you say is appropriate, for you know that we have no one among us who knows how to cut down trees like the Sidonians.”
1 Raja-raja 5:9
Konteks5:9 My servants will bring the timber down from Lebanon to the sea. I will send it by sea in raft-like bundles to the place you designate. 1 There I will separate the logs 2 and you can carry them away. In exchange you will supply the food I need for my royal court.” 3
1 Raja-raja 5:13
Konteks5:13 King Solomon conscripted 4 work crews 5 from throughout Israel, 30,000 men in all.
1 Raja-raja 10:18
Konteks10:18 The king made a large throne decorated with ivory and overlaid it with pure gold.
1 Raja-raja 13:13
Konteks13:13 He then told his sons, “Saddle the donkey for me.” When they had saddled the donkey for him, he mounted it
1 Raja-raja 22:9
Konteks22:9 The king of Israel summoned an official and said, “Quickly bring Micaiah son of Imlah.”
[5:9] 1 tn Heb “I will place them [on? as?] rafts in the sea to the place where you designate to me.” This may mean he would send them by raft, or that he would tie them in raft-like bundles, and have ships tow them down to an Israelite port.
[5:9] 2 tn Heb “smash them,” i.e., untie the bundles.
[5:9] 3 tn Heb “as for you, you will satisfy my desire by giving food for my house.”
[5:13] 5 sn Work crews. This Hebrew word (מַס, mas) refers to a group of laborers conscripted for royal or public service.