TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 22:8

Konteks
22:8 The king of Israel answered Jehoshaphat, “There is still one man through whom we can seek the Lord’s will. 1  But I despise 2  him because he does not prophesy prosperity for me, but disaster. His name is Micaiah son of Imlah. 3  Jehoshaphat said, “The king should not say such things.”

Galatia 4:16

Konteks
4:16 So then, have I become your enemy by telling you the truth? 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:8]  1 tn Heb “to seek the Lord from him.”

[22:8]  2 tn Or “hate.”

[22:8]  3 tn The words “his name is” are supplied for stylistic reasons.

[4:16]  4 tn Or “have I become your enemy because I am telling you the truth?” The participle ἀληθεύων (alhqeuwn) can be translated as a causal adverbial participle or as a participle of means (as in the translation).



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA