TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 21:8-10

Konteks

21:8 She wrote out orders, 1  signed Ahab’s name to them, 2  and sealed them with his seal. She then sent the orders 3  to the leaders 4  and to the nobles who lived in Naboth’s city. 5  21:9 This is what she wrote: 6  “Observe a time of fasting and seat Naboth in front of the people. 21:10 Also seat two villains opposite him and have them testify, ‘You cursed God and the king.’ Then take him out and stone him to death.”

1 Raja-raja 21:13-15

Konteks
21:13 The two villains arrived and sat opposite him. Then the villains testified against Naboth right before the people, saying, “Naboth cursed God and the king.” So they dragged him 7  outside the city and stoned him to death. 8  21:14 Then they reported to Jezebel, “Naboth has been stoned to death.” 9 

21:15 When Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she 10  said to Ahab, “Get up, take possession of the vineyard Naboth the Jezreelite refused to sell you for silver, for Naboth is no longer alive; he’s dead.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:8]  1 tn Heb “scrolls.”

[21:8]  2 tn Heb “in the name of Ahab.”

[21:8]  3 tn Heb “scrolls.”

[21:8]  4 tn Heb “elders.”

[21:8]  5 tn Heb “to the nobles who were in his city, the ones who lived with Naboth.”

[21:9]  6 tn Heb “she wrote on the scrolls, saying.”

[21:13]  7 tn Heb “led him.”

[21:13]  8 tn Heb “and they stoned him with stones and he died.”

[21:14]  9 tn Heb “Naboth was stoned and he died.” So also in v. 15.

[21:15]  10 tn Heb “Jezebel”; the proper name has been replaced by the pronoun (“she”) in the translation for stylistic reasons.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA