1 Raja-raja 21:20
Konteks21:20 When Elijah arrived, Ahab said to him, 1 “So, you have found me, my enemy!” Elijah 2 replied, “I have found you, because you are committed 3 to doing evil in the sight of 4 the Lord.
1 Raja-raja 21:25
Konteks21:25 (There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed 5 to doing evil in the sight of 6 the Lord, urged on by his wife Jezebel. 7
1 Raja-raja 21:2
Konteks21:2 Ahab said to Naboth, “Give me your vineyard so I can make a vegetable garden out of it, for it is adjacent to my palace. I will give you an even better vineyard in its place, or if you prefer, 8 I will pay you silver for it.” 9
1 Raja-raja 17:17
Konteks17:17 After this 10 the son of the woman who owned the house got sick. His illness was so severe he could no longer breathe.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[21:20] 1 tn Heb “and Ahab said to Elijah.” The narrative is elliptical and streamlined. The words “when Elijah arrived” are supplied in the translation for clarification.
[21:20] 2 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
[21:20] 3 tn Heb “you have sold yourself.”
[21:20] 4 tn Heb “in the eyes of.”
[21:25] 5 tn Heb “who sold himself.”
[21:25] 6 tn Heb “in the eyes of.”
[21:25] 7 tn Heb “like Ahab…whom his wife Jezebel incited.”
[21:2] 8 tn Heb “if it is good in your eyes.”
[21:2] 9 tc The Old Greek translation includes the following words: “And it will be mine as a garden of herbs.”