1 Raja-raja 20:28
Konteks20:28 The prophet 1 visited the king of Israel and said, “This is what the Lord says: ‘Because the Syrians said, “The Lord is a god of the mountains and not a god of the valleys,” I will hand over to you this entire huge army. 2 Then you will know that I am the Lord.’”
Yesaya 36:20
Konteks36:20 Who among all the gods of these lands have rescued their lands from my power? So how can the Lord rescue Jerusalem from my power?’” 3
Roma 1:21-23
Konteks1:21 For although they knew God, they did not glorify him as God or give him thanks, but they became futile in their thoughts and their senseless hearts 4 were darkened. 1:22 Although they claimed 5 to be wise, they became fools 1:23 and exchanged the glory of the immortal God for an image resembling mortal human beings 6 or birds or four-footed animals 7 or reptiles.


[20:28] 1 tn Heb “the man of God.”
[20:28] 2 tn Heb “I will place all this great horde in your hand.”
[36:20] 3 tn Heb “that the Lord might rescue Jerusalem from my hand?” The logic runs as follows: Since no god has ever been able to withstand the Assyrian onslaught, how can the people of Jerusalem possibly think the Lord will rescue them?
[1:22] 5 tn The participle φάσκοντες (faskonte") is used concessively here.
[1:23] 6 tn Grk “exchanged the glory of the incorruptible God in likeness of an image of corruptible man.” Here there is a wordplay on the Greek terms ἄφθαρτος (afqarto", “immortal, imperishable, incorruptible”) and φθαρτός (fqarto", “mortal, corruptible, subject to decay”).
[1:23] 7 sn Possibly an allusion to Ps 106:19-20.