TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 2:28

Konteks

2:28 When the news reached Joab (for Joab had supported 1  Adonijah, although he had not supported Absalom), he 2  ran to the tent of the Lord and grabbed hold of the horns of the altar. 3 

1 Raja-raja 4:7

Konteks

4:7 Solomon had twelve district governors appointed throughout Israel who acquired supplies for the king and his palace. Each was responsible for one month in the year.

1 Raja-raja 4:13

Konteks

4:13 Ben-Geber was in charge of Ramoth Gilead; he controlled the tent villages of Jair son of Manasseh in Gilead, as well as the region of Argob in Bashan, including sixty large walled cities with bronze bars locking their gates.

1 Raja-raja 5:14

Konteks
5:14 He sent them to Lebanon in shifts of 10,000 men per month. They worked in Lebanon for one month, and then spent two months at home. Adoniram was supervisor of 4  the work crews.

1 Raja-raja 7:7

Konteks
7:7 He also made a throne room, called “The Hall of Judgment,” where he made judicial decisions. 5  It was paneled with cedar from the floor to the rafters. 6 

1 Raja-raja 7:12

Konteks
7:12 Around the great courtyard were three rows of chiseled stones and one row of cedar beams, like the inner courtyard of the Lord’s temple and the hall of the palace. 7 

1 Raja-raja 7:48

Konteks

7:48 Solomon also made all these items for the Lord’s temple: the gold altar, the gold table on which was kept the Bread of the Presence, 8 

1 Raja-raja 8:22

Konteks
Solomon Prays for Israel

8:22 Solomon stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands toward the sky. 9 

1 Raja-raja 8:24

Konteks
8:24 You have kept your word to your servant, my father David; 10  this very day you have fulfilled what you promised. 11 

1 Raja-raja 8:38

Konteks
8:38 When all your people Israel pray and ask for help, 12  as they acknowledge their pain 13  and spread out their hands toward this temple,

1 Raja-raja 8:61

Konteks
8:61 May you demonstrate wholehearted devotion to the Lord our God 14  by following 15  his rules and obeying 16  his commandments, as you are presently doing.” 17 

1 Raja-raja 10:16-17

Konteks
10:16 King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; 600 measures 18  of gold were used for each shield. 10:17 He also made three hundred small shields of hammered gold; three minas 19  of gold were used for each of these shields. The king placed them in the Palace of the Lebanon Forest. 20 

1 Raja-raja 10:22

Konteks
10:22 Along with Hiram’s fleet, the king had a fleet of large merchant ships 21  that sailed the sea. Once every three years the fleet 22  came into port with cargoes of 23  gold, silver, ivory, apes, and peacocks. 24 

1 Raja-raja 11:16

Konteks
11:16 For six months Joab and the entire Israelite army 25  stayed there until they had exterminated every male in Edom. 26 

1 Raja-raja 11:20

Konteks
11:20 Tahpenes’ sister gave birth to his son, 27  named Genubath. Tahpenes raised 28  him in Pharaoh’s palace; Genubath grew up in Pharaoh’s palace among Pharaoh’s sons.

1 Raja-raja 13:14

Konteks
13:14 and took off after the prophet, 29  whom he found sitting under an oak tree. He asked him, “Are you the prophet 30  from Judah?” He answered, “Yes, I am.”

1 Raja-raja 16:18

Konteks
16:18 When Zimri saw that the city was captured, he went into the fortified area of the royal palace. He set the palace on fire and died in the flames. 31 

1 Raja-raja 18:38

Konteks
18:38 Then fire from the Lord fell from the sky. 32  It consumed the offering, the wood, the stones, and the dirt, and licked up the water in the trench.

1 Raja-raja 19:13

Konteks
19:13 When Elijah heard it, he covered his face with his robe and went out and stood at the entrance to the cave. All of a sudden 33  a voice asked him, “Why are you here, Elijah?”

1 Raja-raja 22:39

Konteks

22:39 The rest of the events of Ahab’s reign, including a record of his accomplishments and how he built a luxurious palace and various cities, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 34 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:28]  1 tn Heb “turned after” (also later in this verse).

[2:28]  2 tn Heb “Joab.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[2:28]  3 sn Grabbed hold of the horns of the altar. The “horns” of the altar were the horn-shaped projections on the four corners of the altar (see Exod 27:2). By going to the holy place and grabbing hold of the horns of the altar, Joab was seeking asylum from Solomon.

[5:14]  4 tn Heb “was over.”

[7:7]  5 tn Heb “and a porch for the throne, where he was making judicial decisions, the Porch of Judgment, he made.”

[7:7]  6 tc The Hebrew text reads, “from the floor to the floor.” The second occurrence of the term הַקַּרְקָע (haqqarqa’, “the floor”) is probably an error; one should emend to הַקּוֹרוֹת (haqqorot, “the rafters”). See 6:16.

[7:12]  7 tn Or “the porch of the temple.”

[7:48]  8 tn Heb “the bread of the face [or presence].” Many recent English versions employ “the bread of the Presence,” although this does not convey much to the modern reader.

[7:48]  sn This bread was viewed as a perpetual offering to God and was regarded as holy. See Lev 24:5-9.

[8:22]  9 tn Or “heaven.”

[8:24]  10 tn Heb “[you] who kept to your servant David my father that which you spoke to him.”

[8:24]  11 tn Heb “you spoke by your mouth and by your hand you fulfilled, as this day.”

[8:38]  12 tn Heb “every prayer, every request for help which will be to all the people, to all your people Israel.”

[8:38]  13 tn Heb “which they know, each the pain of his heart.”

[8:61]  14 tn Heb “may your hearts be complete with the Lord our God.”

[8:61]  15 tn Heb “walking in.”

[8:61]  16 tn Heb “keeping.”

[8:61]  17 tn Heb “as this day.”

[10:16]  18 tn The Hebrew text has simply “six hundred,” with no unit of measure given.

[10:17]  19 sn Three minas. The mina was a unit of measure for weight.

[10:17]  20 sn The Palace of the Lebanon Forest. This name was appropriate because of the large amount of cedar, undoubtedly brought from Lebanon, used in its construction. The cedar pillars in the palace must have given it the appearance of a forest.

[10:22]  21 tn Heb “a fleet of Tarshish [ships].” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.

[10:22]  22 tn Heb “the fleet of Tarshish [ships].”

[10:22]  23 tn Heb “came carrying.”

[10:22]  24 tn The meaning of this word is unclear. Some suggest “baboons.”

[11:16]  25 tn Heb “and all Israel.”

[11:16]  26 tn Heb “until he had cut off every male in Edom.”

[11:20]  27 tn Heb “bore him Genubath his son.”

[11:20]  28 tc The Hebrew text reads וַתִּגְמְלֵהוּ (vattigmÿlehu, “weaned him”) but a slight alteration of the consonantal text yields וַתִּגְדְלֵהוּ (vattigdÿlehu, “raised him”), which seems to make better sense.

[13:14]  29 tn Heb “the man of God.”

[13:14]  30 tn Heb “the man of God.”

[16:18]  31 tn Heb “and he burned the house of the king over him with fire and he died.”

[18:38]  32 tn The words “from the sky” are added for stylistic reasons.

[19:13]  33 tn Heb “look.”

[22:39]  34 tn Heb “As for the rest of the acts of Ahab and all that he did, and the house of ivory which he built and all the cities which he built, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA