TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 2:23

Konteks

2:23 King Solomon then swore an oath by the Lord, “May God judge me severely, 1  if Adonijah does not pay for this request with his life! 2 

1 Raja-raja 4:24

Konteks
4:24 His royal court was so large because 3  he ruled over all the kingdoms west of the Euphrates River from Tiphsah 4  to Gaza; he was at peace with all his neighbors. 5 

1 Raja-raja 13:14

Konteks
13:14 and took off after the prophet, 6  whom he found sitting under an oak tree. He asked him, “Are you the prophet 7  from Judah?” He answered, “Yes, I am.”

1 Raja-raja 16:11

Konteks
16:11 When he became king and occupied the throne, he killed Baasha’s entire family. He did not spare any male belonging to him; he killed his relatives and his friends. 8 

1 Raja-raja 16:18

Konteks
16:18 When Zimri saw that the city was captured, he went into the fortified area of the royal palace. He set the palace on fire and died in the flames. 9 

1 Raja-raja 16:24

Konteks
16:24 He purchased the hill of Samaria 10  from Shemer for two talents 11  of silver. He launched a construction project there 12  and named the city he built after Shemer, the former owner of the hill of Samaria.

1 Raja-raja 18:29

Konteks
18:29 Throughout the afternoon they were in an ecstatic frenzy, 13  but there was no sound, no answer, and no response. 14 

1 Raja-raja 19:13

Konteks
19:13 When Elijah heard it, he covered his face with his robe and went out and stood at the entrance to the cave. All of a sudden 15  a voice asked him, “Why are you here, Elijah?”

1 Raja-raja 19:15

Konteks
19:15 The Lord said to him, “Go back the way you came and then head for the Desert of Damascus. Go and anoint Hazael king over Syria.

1 Raja-raja 22:11

Konteks
22:11 Zedekiah son of Kenaanah made iron horns and said, “This is what the Lord says, ‘With these you will gore Syria until they are destroyed.’”

1 Raja-raja 22:30

Konteks
22:30 The king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and then enter 16  into the battle; but you wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself and then entered into the battle.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:23]  1 tn Heb “So may God do to me, and so may he add.”

[2:23]  2 tn Heb “if with his life Adonijah has not spoken this word.”

[4:24]  3 tn Heb “because.” The words “his royal court was so large” are added to facilitate the logical connection with the preceding verse.

[4:24]  4 sn Tiphsah. This was located on the Euphrates River.

[4:24]  5 tn Heb “for he was ruling over all [the region] beyond the River, from Tiphsah to Gaza, over all the kingdoms beyond the River, and he had peace on every side all around.”

[13:14]  6 tn Heb “the man of God.”

[13:14]  7 tn Heb “the man of God.”

[16:11]  8 tn Heb “and he did not spare any belonging to him who urinate against a wall, [including] his kinsmen redeemers and his friends.”

[16:18]  9 tn Heb “and he burned the house of the king over him with fire and he died.”

[16:24]  10 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[16:24]  11 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 150 pounds of silver.

[16:24]  12 tn Heb “he built up the hill.”

[18:29]  13 tn Heb “when noon passed they prophesied until the offering up of the offering.”

[18:29]  14 tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta include the following words here: “When it was time to offer the sacrifice, Elijah the Tishbite spoke to the prophets of the abominations: ‘Stand aside for the time being, and I will offer my burnt offering.’ So they stood aside and departed.”

[18:29]  sn In 2 Kgs 4:31 the words “there was no sound and there was no response” are used to describe a dead boy. Similar words are used here to describe the god Baal as dead and therefore unresponsive.

[19:13]  15 tn Heb “look.”

[22:30]  16 tn The Hebrew verbal forms could be imperatives (“Disguise yourself and enter”), but this would make no sense in light of the immediately following context. The forms are better interpreted as infinitives absolute functioning as cohortatives. See IBHS 594 §35.5.2a. Some prefer to emend the forms to imperfects.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA